[Return to "Medieval and Renaissance Women's Voices" Overview]

Rose, Getty Museum (Gardens), Malibu, California, USA (photo (c) Ulrike Boehm; all rights reserved)Rose, Getty Museum (Gardens), Malibu, California, USA (photo (c) Ulrike Boehm; all rights reserved)

Medieval and Renaissance Women's Voices

Christine de Pizan (Pisan):
Poetry (in French)

Christine à son fils

Fils, je n'ai mie grand trésor
Pour t'enrichir, mais, au lieu d'or,
Aulcuns enseignements montrer
Te vueil, si les vueilles noter.

Dès ta jeunesse pure et monde,
Apprends à connaître le monde,
Si que tu puisses par apprendre
Garder en tous cas de méprendre.

Aie pitié des pauvres gens
Que tu vois nus et indigents,
Et leur aides quand tu pourras!
Souviengne toi que tu mourras.

Aime qui te tient ami
Et te gard' de ton ennemi:
Nul ne peut avoir trop d'amis,
Il est nuls petits ennemis.

Ne laisse pas que Dieu servir
Pour au monde trop asservir:
Car bien mondains vont à desfin
Et l'âme durera sans fin.

L'Epistre au Dieu d'Amours

Ci Commence l'Epistre au Dieu d'Amours

Cupido, roy par la grace de lui,
Dieu des amans, sanz aide de nullui
Regnant en l'air du ciel trés reluisant,
Filz de Venus la deesse poissant,

Sire d'amours et de tous ses obgiez,
A tous nos vrais loiaulx servans subgiez,
SALUT, AMOUR, FAMILIARITÉ.
Savoir faisons en generalité
Qu'a nostre Court sont venues complaintes

Par devant nous et moult piteuses plaintes
De par toutes dames et damoiselles,
Gentilz femmes, bourgoises et pucelles,
Et de toutes femmes generaument,
Nostre secours requérans humblement,

Ou, se ce non, du tout desheritées
De leur honneur seront et ahontées.
Si se plaingnent les dessusdittes dames
Des grans extors, des blasmes, des diffames,
Des traïsons, des oultrages trés griefs,

Des faussetez et de mains autres griefs,
Que chascun jour des desloiaulx reçoivent,
Qui les blasment, diffament et deçoivent.
Sur tous païs se complaignent de France,
Qui jadis fu leur escu et deffense,

Qui contre tous de tort les deffendoit,
Com il est droit, et si com faire doit
Noble païs ou gentillece regne.
Mais a present elles sont en ce regne,
Ou jadis tant estoient honnourées,

Plus qu'autre part des faulz deshonnourées,
Et meismement, dont plus griefment se deulent,
Des nobles gens qui plus garder les seulent.
Car a present sont pluseurs chevaliers
Et escuiers mains duis et coustumiers

D'elles traÿr beaulx blandissemens.
Si se faignent estre loyaulx amans
Et se cueuvrent de diverse faintise;
Si vont disant que griefment les atise
L'amour d'elles, qui leur cuer tient en serre,

Dont l'un se plaint, a l'autre le cuer serre,
L'autre pleure par semblant et souspire,
Et l'autre faint que trop griefment empire,
Par trop amer tout soit descoulouré
Et presque mort et tout alangoré,

Et jurent fort et promettent et mentent
Estre loiaulx, secrez, et puis s'en vantent.
D'aler souvent et de venir se peinent,
Par ces moustiers ça et la se pormenent
En regardant, s'apuient sus aultelz

Par faulx semblans, moult en y a de telz
Parmi rues leurs chevaulx esperonnen
Gays et mignos a cliquetes qui sonnent;
Moult font semblant d'en estre embesoignez
Mules, chevaulz ne sont pas espargniez.

Diligens sont de bailler leurs requestes;
Moult enquierent ou sont nopces et festes,
La vont pluseurs jolis, mignoz et cointes,
Si font semblant de sentir de noz pointes
Si qu'a peine les peuvent endurer.

Aultres mettent grant peine a procurer
Par messages ou par quelque acointance
A mettre a fin ce que leur faulz cuer pense.
Par telz maintiens en plus de mille guises
Les faulz amans se cueuvrent de faintises,

C'est assavoir les desloiaulz qui héent
Foy, loiaulté, et a decevoir béent;
Car les loyaulz ne sont pas en ce compte,
Et ceulz doit on amer et tenir compte,
Car decevoir en nul cas ne vouldroient:

Je leur deffens; pour ce consens qu'ilz aient
De noz doulz biens savoureux bonne part,
Car a mes gens largement en depart;
Et ceulz tienent mes vrais commandemens,
Justes, loiaulz, et bons enseignemens

Si leur deffens villenie et meffait,
Et leur commans poursuivre honneur de fait,
Estre loiaulz, secrez et voir disans,
Larges, courtois, et fuïr mesdisans,
Humbles et doulz, jolis et assesmés,

Fermes et frans, poursuivre a estre amez,
Armes suïr a ceulx, qu'il apartient
Loz acquerir. Qui en ce point se tient,
Sache pour vray que ne lui fauldray mie
A lui donner dame belle et amie;

Car, quant ainsi je suis d'aucun servi,
Guerdon lui rens comme il a desservi.
Mais se bien vient a ces faulz d'aventure
N'est pas droit bien, combien que je l'endure,
Car en tous cas le bien est moult petit

Quant il est pris sanz desir n'appetit.
Et que vauldroit a homs descouragié
Grans viandes, ypocras ou saugié
Puis que saveur nulle ou pou y aroit?
Mais a cellui qui desirant seroit

De pain faittis ou d'une miche blanche,
S'ataindre y puet, Dieu scet com il la tranche
Joyeusement et de grant cuer s'en paist!
Ainsi de toute riens desirée est.
Ainsi, se trop ne sont aperceües,

Sont maintes fois les dames deceües,
Car simples sont, n'y pensent se bien non,
Dont it avient souvent, veullent ou non,
Qu'amer leur fault ceulz qui si les deçoivent,
Traïes sont ains qu'elles l'aperçoivent.

Mais quant ainsi sont fort envolopées,
Les desloiaulz qui les ont attrapées,
Or escoutez comment ilz s'en chevissent:
Ne leur souffist ce qu'ainsi les trahissent,
Ains ont compaings de leur male aliance;

Si n'y remaint ne fait ne couvenance
Qui ne soit dit l'un a l'autre, et, trop plus
Qu'ilz n'ont de bien, se vantent que reclus
Sont devenus en la chambre leurs dames
Dont sont amez, puis jurent corps et ames

Comment du fait il leur est avenu
Et que couché braz a braz y ont nu.
Les compaignons ce dient es tavernes,
Et les nobles font leurs pars et leurs sernes
En ces grans cours de noz seigneurs les ducs

Ou chieux le roy, ou ailleurs espandus,
Et la tienent de telz plais leurs escoles.
Pluseurs y a qui deussent leurs paroles
En bons contes drecier sanz bourderie
A raconter pris de chevalerie;

Mais auix grans feux a ces soirs, ou sus couches,
La rigolent l'un l'autre, et par reproches
S'entredient : "Je sçay bien de tes fais,
"Telle est t'amie et tu le jolis fais
"Pour sienne amour, mais pluseurs y ont part,

"Tu es receu quant un autre s'en part!"
La diffament les envieux la belle
Sanz achoison ne nul mal savoir d'elle
Et lors cellui qui en est rigolé
Monstre semblant qu'il en soit adoulé;

Mais moult lui plaist de ce qu'on l'en rigole
Et de son bec mainte parole vole
Qui blasme vault, combien qu'il s'en excuse;
En excusant celle nomme et accuse,
Et fait semblant de celer et couvrir

Ce qu'il lui plaist a dire et descouvrir.
D'aultres y a qui le rigol commencent
Ad celle fin que les autres s'avancent
D'eulx rigoler et d'eulx ramentevoir
Ce qu'ilz veulent a tous faire assavoir;

Si s'en rient et, tout en accusant,
Se vont du fait laschement excusant.
Si en y a qui se sont mis en peine
Qu'on les amast, mais perdu ont leur peine;
Si sont honteux dont ilz sont reffusé;

Ne veulent pas qu'on croie que musé
Ayent en vain, pour ce de ce se vantent
Qu'oncques n'avint, et, se en ce lieu hantent,
Pour aucun cas ou par quelque accointance,
De tout l'ostel conteront l'ordenance

Pour enseignes de confermer leurs bourdes.
La sont dites rnaintes paroles lourdes;
Et qui dire ne les, veult mie apertes
Les monstre au doigt par paroles couvertes;
La sont femmes moult laidement nommées

Souventes fois et sanz cause blasmées,
Et meismement d'aucunes grans maistresses,
Tant ayent ilz blondes ou brunes treces.
Dieux, quelz parleurs! Dieux, quelles assemblées
Ou les honneurs des dames sont emblées!

Et quel proffit vient d'ainssi diffamer
A ceulz meismes qui se deussent armer
Pour les garder et leur honneur deffendre?
Car tout homme doit avoir le cuer tendre
Envers fernme qui a tout homme est mere

Et ne lui est ne diverse n'amere,
Ainçois souefve, doulce et amiable,
A son besoing piteuse et secourable,
Qui tant lui a fait et fait de services,
Et de qui tant les oeuvres sont propices

A corps d'omme souefvement nourrir;
A son naistre, au vivre et au morir,
Lui sont femmes aidans et secourables,
Et piteuses, doulces et serviables.
Si est celui maucognoiscent et rude

Qui en mesdit, et plein d'ingratitude.
Encor dis je que trop se desnature
Homme qui dit diffame, ne laidure,
Ne reproche de femme en la blasment,
Ne une, ne deux, ne tout generaulment.

Et supposé qu'il en y ait de nyces
Ou remplies de pluseurs divers vices,
Sanz foy n'amour ne nulle loiaulté,
Fieres, males, plaines de cruaulté,
Ou pou constans, legieres, variables,

Cautelleuses, fausses et decevables,
Doit on pour tant toutes mettre en fremaille
Et tesmoignier qu'il n'est nulle qui vaille?
Quant le hault Dieu fist et forma les angelz,
Les cherubins, seraphins et archangelz,

N'en y ot il de mauvais en leurs fais?
Doit on pour tant angelz nommer mauvais?
Mais qui male femme scet, si s'en gart
Sanz diffamer ne le tiers ne le quart
Ne trestoutes en general blasmer

Et tous leurs meurs femenins diffamer;
Car moult en fui, est et sera de celles
Qui a louer sont com bonnes et belles
Et ou vertus et graces sont trouvée,
Sens et valeur en bonté esprouvées.

Et de blasmer celles qui le moins valent
Ceulz qui ce font, encor dis je qu'ilz falent,
S'ilz les nomment, disant qui elles sont,
Ou demeurent, quoy ne quelz leurs fais sont.
Car le pecheur on ne doit diffamer

Ce nous dist Dieux, n'en publique blasmer.
Les vices bien puet on et les pechiez
Trés fort blasmer, sanz ceulz qui entechiez
En sont nommer, ne diffamer nullui,
Ce tesmoigne l'escript ou je le lui.

De telz parleurs en y a a grans sommes,
Dont grant honte est tel vice en gentilz hommes:
Je di a ceulz qui en sont entechié
Non mie a ceulz qui n'y ont nul pechié,
Car maint y a des nobles si vaillans

Que mieulx perdre vouldroient leurs vaillans
Que de telz fais restez ne reprouvez
Fussent pour riens, n'en telz cas pris prouvez;
Mais les mauvais, dont je fais mencion,
Qui n'ont bon fait ne bonne entencion,

Ne prenent pas an bon Hutin exemple
De Vermeilles, ou bonté ot si ample
Qu'oncques nulz hommes n'y sceut que reprochier,
Ne nul mesdit en diffamant n'ot chier;
Souvrainement porta honneur aux femmes,

Ne peust ouir d'elles blasme ou diffames;
Chevalier fu preux, sage et bien amé,
Pour ce fu it et sera. renommé.
Le bon Othe de Grançon le vaillant,
Qui pour armes tant s'alla traveillant,

Courtois, gentil, preux, bel et gracieux
Fu en son temps, Dieux en ait l'ame es cieulx!
Car chevalier fu moult bien
Qui mal lui fist je tiens qu'il fist pechié,
Non obstant ce que lui nuisi Fortune,

Mais de grever aux bons elle est commune.
Car en touz cas je tiens qu'il fu loiaulz,
D'armes plus preux que Thalemon Ayaux.
Onc ne lui plot personne diffamer,
Les dames voult servir, prisier, amer.

D'aultres pluseurs furent bons et vaillans,
Estre doivent exemple aux deffaillans;
Encor en est maint, il est bien mestiers,
Qui des vaillans suivent les bons sentiers;
Honneur les duit, vaillance les y meine,

A acquerir pris et loz mettent peine,
De nobles meurs bien entechiez se perent,
Par leurs beaulz fais leurs vaillances apperent
En ce royaume, ailleurs et oultremer.
Mais je me tais de cy leurs noms nommer

Qu'on ne deist que ce feust flaterie,
Ou qu'il peüst tourner a vanterie.
Et telz doivent gentilz hommes par droit
Estre, autrement gentillece y fauldroit.
Si se plaingnent les dessusdittes dames

De pluseurs clers qui sus leur mettent blasmes
Dittiez en font, rimes, proses et vers,
En diffamant leurs meurs par moz divers;
Si les baillent en matiere aux premiers
A leurs nouveaulx et jeunes escolliers,

En maniere d'exemple et de dottrine,
Pour retenir en age tel dottrine.
En vers dient, Adam, David, Sanson,
Et Salemon et auitres a foison
Furent deceuz par femme main et tart;

Et qui sera donc li homs qui s'en gart?
Li autres dit que moult sont decevable
Cautilleuses, faulses et pou valables.
Autres dient que trop sont mencongieres,
Variables, inconstans et legieres,

D'autres pluseurs grans vices les accusent
Et blasment moult, sanz que riens les excusent.
Et ainsi font clers et soir et matin,
Puis en françois, leurs vers, puis en latin,
Et se fondent dessus ne sçay quelz livres

Qui plus dient de mençonges qu'uns yvres.
Ovide en dit, en un livre qu'il fist,
Assez de maulz, dont je tiens qu'il meffist,
Qu'il appella le Remede d'amours,
Ou leur met sus moult de villaines mours,

Ordes, laides, pleines de villenie.
Que telz vices aient je le luy nye,
Au deffendre de bataille je gage
Contre tous ceulz qui giter voldront gage;
Voire, j'entens des femmes honnorables,

En mes contes ne metz les non valables.
Si ont les clers apris trés leur enfance
Cellui livret en premiere science
De gramaire, et aux autres l'aprenent
A celle fin qu'a femme amer n'emprenent.

Mais de ce sont folz et perdent leur peine,
Ne l'empeschier si n'est fors chose vaine.
Car, entre moy et ma dame Nature,
Ne souffrerons, tant com le monde dure,
Que cheries et amées ne soient

Maugré touz ceulz qui blasmer les vouldroient,
Et qu'a pluseurs meismes qui plus les blasment
N'ostent les cuers, et ravissent et emblent.
Sanz nul frauder ne faire extorsion,
Mais tout par nous et nostre imprecion,

Ja n'en seront hommes si accointiez
Par soubtilz clers, ne pour touz leurs dittiez,
Non obstant ce que mains livres en parlent
Et les blasment qui assez pou y valent.
Et s'aucun dit qu'on doit les livres croire

Qui furent fais d'ommes de grant memoire
Et de grant sens, qui mentir ne daignerent,
Qui des fernmes les malices proverent,
Je leurs respons que ceulz qui ce escriprent
En leurs livres, je trouve qu'ilz ne quistrent

En leurs vies fors femmes decepvoir;
N'en pouoient yceulz assez avoir,
Et tous les jours vouloient des nouvelles,
Sanz loiaulté tenir, nez aux plus belles.
Qu'en ot David et Salemon le roy?

Dieu s'en courça et puni leur desroy.
D'autres pluseurs, et meismement Ovide
Qui tant en voult, puis diffamer les cuide;
Et tous les clers, qui tant en ont parlé,
Plus qu'autre gens en furent affolé,

Non pas d'une seule mais d'un millier.
Et, se tel gent orent darne ou moillier
Qui ne feïst du tout a leur vouloir
Ou qui meïst peine a les decevoir,
Quel merveille? Car il n'est nulle doubte

Que, quant uns homs en tel vilté se boute,
Il ne va pas querant les vaillans dames
Ne les bonnes prisiées preudes femmes,
Ne les cognoist, ne il n'en a que faire:
Fors ceulz ne veult qui sont de son affaire;

De filletes se pare et de pietaille.
Est il digne d'avoir chose qui vaille
Un vilotier qui toutes met en conte
Et puis cuide trop bien couvrir sa honte,
Quant plus n'en puet et qu'il est ja vieulz homs,

D'elles blasmer par ses soubtilz raisons?
Mais qui blasmast seulement les données
Aux grans vices et les abandonnees,
Et conseillast a elles non suivir
Comme ilz ont fait, bien s'en pourroit suivir

Et ce seroit chose moult raisonnable,
Enseignement digne, juste et louable,
Sanz diffamer toutes generaument.
Et a parler quant au decevement,
Je ne sçay pas penser ne concevoir

Comment femme peust homme decevoir:
Ne le va pas ne cerchier ne querir,
Ne sus son lieu prier ne requerir,
Ne pense a lui, ne ne lui en souvient,
Quant decepvoir l'omme et tempter la vient.

Tempter comment? – Voire par tel maniere
Qu'il n'est peine qui ne lui soit legiere
A endurer et faissel a porter.
A aultre riens ne se veult deporter
Fors a pener a elles decevoir,

Pour y mettre cuer et corps et avoir.
Et par long temps dure la trioleine,
Souventes fois avient, et celle peine,
Non obstant ce que moult souvent y faillent,
A leurs esmes ja soit ce qu'ils travaillent.

Et de ceulz parle Ovide en son traittié
De l'Art d'amours; car pour la grant pitié
Qu'il ot de ceulz compila il un livre,
Ou leur escript et enseigne a delivre
Comment pourront les femmes decevoir

Par faintises et leur amour avoir;
Si l'appella livre de l'Art d'amours;
Mais n'enseigne condicions ne mours
De bien amer, mais ainçois le contraire,
Car homs qui veult selon ce livre faire

N'amera ja, combien qu'il soit amez,
Et pour ce est li livres mal nommez,
Car c'est livre d'Art de grant decevance,
Tel nom li don, et de fausse apparence.
Et comment donc quant fresles et legieres,

Et tournables, nyces et pou entieres
Sont les femmes, si com aucuns clers dient,
Quel besoing donc est il a ceulz qui prient
De tant pour ce pourchacier de cautelles?
Et pour quoy tost ne s'i accordent elles

Sanz qu'il faille art n'engin a elles prendre?
Car pour chastel pris ne fault guerre emprendre.
Et meismement pouëte si soubtil
Comme Ovide, qui puis fu en exil,
Et Jehan de Meun ou Romant de la Rose,

Quel long procès! quel difficile chose!
Et sciences et cleres et obscures
Y met il la et de grans aventures!
Et que de gent soupploiez et rovez
Et de peines et de baraz trouvez

Pour decepvoir sanz plus une pucelle,
S'en est la fin, par fraude et par cautelle!
A foible lieu faut il donc grant assault?
Comment peut on de près faire grant saut?
Je ne sçay pas ce veoir ne comprendre

Que grant peine faille a foible lieu prendre,
Ne art n'engin, ne grant soubtiveté.
Dont convient il tout de neccessité,
Puis qu'art convient, grant engin et grant peine,
A decevoir femme noble ou villaine,

Qu'elz ne soient mie si variables,
Comine aucun dit, n'en leur fait si muables.
Et s'on me dit li livre en sont tuit plein,
C'est le respons a maint dont je me plain,
Je leur respons que les livres ne firent

Pas les femmes, ne les choses n'i mirent
Que l'en y list contre elles et leurs meurs;
Si devisent a l'aise de leurs cuers
Ceulz qui plaident leur cause sanz partie,
Sanz rabatre content, et grant partie

Prenent pour eulx, car de legier offendent
Les batailleux ceulz qui ne se deffendent.
Mais se femmes eussent les livres fait
Je sçay de vray qu'autrement fust du fait,
Car bien scevent qu'a tort sont encoulpées,

Si ne sont pas a droit les pars coupées,
Car les plus fors prenent la plus grant part,
Et le meilleur pour soy qui pieces part.
Encor dient li felon mesdisant,
Qui les femmes vont ainsi desprisant,

Que toutes sont fausses seront et furent
N'oncques encor nulles loiaulté n'urent,
Et qu'amoureux telles, qui qu'elles soient,
Toutes treuvent quant les fernmes essoient;
A toutes fins leur est le tort donné,

Qui qu'ait meffait, sur elles est tourné;
Mais c'est maudit; et on voit le rebours;
Car, quant ad ce qui afflert a amours,
Trop de femmes y ont esté loiales
Sont et seront, non obstant intervales

Ou faussetéz, baraz ou tricheries,
Qu'on leur ait fait et maintes manteries.
Que fut jadis Medée au faulz Jason?
Trés loialle, et lui fist la toison
D'or conquerir par son engin soubtil,

Dont il acquist loz plus qu'autres cent mil.
Par elle fu renommé dessus tous,
Si lui promist que loial ami doulz
Seroit tout sien, mais sa foy lui menti
Et la laissa pour autre et s'en parti.

Que fu Dido, roÿne de Cartage,
De grant amour et de loial corage,
Vers Eneas qui, exillé de Troye,
Aloit par mer las, despris et sanz joye,
Presque pery lui et ses chevaliers?

Recueilli fu, dont lui estoit mestiers
De la belle, qu'il faussement deçut;
Car a trés grant honneur elle receut
Lui et ses gens et trop de bien lui list;
Mais puis après vers elle tant meffist,

Non obstant ce qu'il lui eust foy promise
Et donnée s'amour, voire, en faintise,
Si s'en parti, ne puis ne retorna,
Et autre part la sienne amour torna;
Dont a la fin celle, pour s'amistié,

Morut de dueil, dont ce fu grant pitié.
Penelope la feme Ulixès,
Qui raconter vouldroit tout le procès
De la dame, trop trouveroit a dire
De sa bonté ou il n'ot que redire:

Trés belle fu requise et bien amée,
Noble, sap, vaillant et renommée.
D'aultres pluseurs, et tant que c'est sanz nombre,
Furent et sont et seront en ce nombre;
Mais je me tais adès d'en plus compter,

Car long procès seroit a raconter.
Si ne sont pas femmes si desloiales
Comme aucun dit, ains sont pluseurs loiales;
Mais il avient, et c'est de commun cours,
Qu'on les deçoipt et traïst en amours,

Et quant ainsi se treuvent deceües
Les aucunes des plus aperceües
S'en retraient; de cefont grant savoir.
Doivent elles donc de ce blasme avoir?
Est ce doncques se Dieux vous doint santé

Mal ne folour, barat ne fausseté?
Nanil certes, ains est grans sens ainçois;
Mais je cognois de voir et aperçois
Que se amans tenissent verité,
Foy, loyaulté, sanz contrarieté

Vers leurs dames, et feissent leur devoir,
Comme amant doit faire par droit devoir,
Je croy que pou ou nulle fausseroit,
Et que toute femme loial seroit.
Au moins le plus riglé n'est qui ne faille,

De toute riens n'est pas tout bien sanz faille;
Mais par ce que pluseurs faussent et mentent,
Et en maint lieux par desloiaulté hantent,
Leur fausse l'en, et c'est tout par lour couppe
Se on leur fait de tout autel pain souppe.

Et aucuns sont qui jadis en mes las
Furent tenus, mais il sont d'amer las
Ou par vieillece ou deffaulte de cuer,
Si ne veulent plus amer a nul fuer,
Et convenant m'ont de tous poins nyé,

Moy et mon fait guerpy et renié,
Comme mauvais serviteurs et rebelles.
Et telle gent racontent telz nouvelles
Communement, et se plaignent, et blasment
Moy et mon fait, et les femmes diffament

Pour ce que plus ne s'en pevent aidier
Ou que leurs cuers veulent de moy vuidier.
Si les cuident faire aux autres desplaire
Par les blasmer, mais ce ne pevent faire.
Si hé tel gent trop plus qu'autre riens, certes,

Et les paye souvent de leurs dessertes;
Car, en despit de leurs males paroles,
Eulx assoter d'aucunes femmes foles,
De pou d'onneur, males, maurenommées,
Je fais yceulz : de tel gent sont amées.

Si ne remaint en eulz plume a plumer,
Bien les scevent a leur droit reclamer.
La sont surpris et bien envelopé.
Ceulz qui le mieulx cuident estre eschappé.
Comme il affiert sont tel gent avoyé;

Si leur est bien tel meschief emploié.
Et encor pis, car ceulz qui plus souvent
Vont les fermmes par grant soing decevant
Et qui le plus se peinent et travaillent,
N'il ne leur chault qu'il leur coste ou qu'il baillent,

Ne quel peine ilz doient endurer
Pour a grant soing leur voloir procurer,
Tant qu'ilz tant font par malices prouvées,
Par faulz semblans, par choses controuvées,
Qu'ilz attraient pluseurs a leurs Cordelles

Par leurs engins et par fausses cautelles;
Et puis aprés s'en moquent et s'en vantent,
Et vont disant que femmes se consentent
Legierement, com legieres et frailles,
Et qu'on ne doit avoir fiance en elles.

C'est mal jugié et trop male sentence
De trestoutes pour tant mettre en la dance.
Mais s'aucunes attraient en tel guise,
Quel merveille! Ne fu pas par faintise,
Par faulz consaulz, par traïson bastie,

Par parlemens, engins et foy mentie,
La grant cité de Troye jadis prise,
Qui tant fu fort, et toute en feu esprise?
Et tous les jours par engins et desrois
Ne traïst on et royaumes et roys?

Trop deçoivent les beaulz blandissemens,
Tous en sont pleins et livres et romans;
Si n'est pas donc chose a trop merveillier
Quant, pour mentir, pener et traveillier,
On peut vaincre une chose simplete,

Une ignorant petite femmellete.
Et fust ores malicieuse et sage
Si n'est ce pas en ce grant vasselage
A homme agu, de grant malice plein,
Qui peine y met comme il en est tout plein.

Et ainsi sont les femmes diffamées
De pluseurs gens et a grant tort blasmées
Et de bouche et en pluseurs escrips,
Ou qu'il soit voir ou non, tel est li crys.
Mais, qui qu'en ait mesdit ou mal escript,

Je ne truis pas en livre n'en escript
Qui de Jhesus parle ou de sa vie
Ou de sa mort pourchacée d'envie,
Et mesmement des Apostres les fais
Qui pour la foy porterent maint dur fais,

N'euvangile qui nul mal en tesmoigne,
Mais maint grant bien, mainte haulte besoigne,
Grant prudence, grant sens et grant constance,
Perfaitte amour, en foy grant arrestance,
Grant charité, fervente volenté,

Ferme et entier corage entalenté
De Dieu servir, et grant semblant en firent.
Car mort ne vif oncques ne le guerpirent.
Fors des femmes fu de tous delaissié
Le doulz Jhesus, navré, mort et blecié.

Toute la foy remaint en une femme.
Si est trop folz qui d'elles dit diffamme,
Ne fust ores que pour la reverence
De la haulte Royne, en remembrance
De sa bonté, qui tant fu noble et digne,

Que du filz Dieu porter elle fu digne!
Grant honneur fist a femme Dieu le pere
Qui faire en voult son espouse et sa mere,
Temple de Dieu a la Trinité jointe.
Bien estre doit femme joyeuse et cointe

Qui autelle, comme Celle, fourme a;
Car oncques Dieux nulle rien ne fourma
De digneté semblable, n'aussi bonne,
Fors seulement de Jhesus la personne.
Si est trop folz qui de riens les ramposne

Quant femme est assise en si hault trone
Coste son filz, a la destre du Pere,
C'est grant honneur a femmenine mere.
Si ne trouvons qu'oncques les desprisast
Le bon Jhesus, mais amast et prisast.

Dieu la forma a sa digne semblance
Et lui donna savoir et cognoiscence
Pour soy sauver, et don d'entendement.
Si lui donna fourme moult noblement,
Et fut faitte de moult noble matiere,

Car ne fu pas du lymon de la terre
Mais seulement de la coste de l'omme,
Lequel corps ja estoit, c'en est la somme,
Le plus noble des choses, terriennes.
Et les vrayes hystoires anciennes

De la Bible, qui ne puet mençonge estre,
Nous racontent qu'en Paradis terrestre
Fu formée femme premierement
Non pas l'omme; mais du decevement,
Dont on blasme dame Eve nostre mere,

Dont s'ensuivi de Dieu sentence amere,
Je di pour vray qu'oncq Adam ne deçut
Et simplement de l'anemi conçut
La parole qu'il lui donna a croire,
Si la cuida estre loial et voire,

En celle foy de lui dire s'avance;
Si ne fu donc fraude ne decepvance,
Car simplece, sanz malice celée,
Ne doit estre decepvance appellée.
Nul ne deçoit sanz cuidier decepvoir,

Ou aultrement decepvance n'est voir.
Quelz grans maulz donc en pevent estre diz?
Par desservir n'ont elles paradis?
De quelz crismes les peut on accuser?
Et s'aucuns folz a leur amour muser

Veulent, par quoy a eulz mal en conviegne,
N'en pevent mais – qui est sage s'en tiegne:
Qui est deceu et cuidoit decepvoir
Nulz fors lui seul n'en doit le blasme avoir.
Et se sur ce je vouloie tout dire

Doubte aroie d'encorir d'aucuns l'ire;
Car moult souvent pour dire verité
Mautalent vient et contrarieté.
Pour ce n'en vueil faire comparoisons,
Haineuses sont maintes foiz telz raisons.

Si me souffist de louer sanz blasmer;
Car on peut bien quelque riens bon clamer
Sanz autre riens nommer mauvais ou pire,
Car son bon droit aucune fois empire
Cellui qui blasme autrui pour s'aloser;

Si se vault mieulz du dire reposer.
Pour ce m'en tais, si en soit chascun juge
Et justement selon verité juge;
Si trouvera, se vient a droit jugier,
Que le plus grant mal puet pou dommagier

N'occient gent, ne blescent, ne mahagnent,
Ne traïsons ne pourchacent n'empregnent,
Feu ne boutent, ne desheritent gent,
N'empoisonnent, n'emblent or ne argent,
Ne deçoivent d'avoir ne d'eritage

Nen faulz contras et ne portent domage
Aux royaurnes, aux duchiez, n'aux empires;
Mal ne s'ensuit gaires, meismes des pires.
Communement une ne fait pas rigle.
Et qui vouldra par hystoire ou par bible

Me rampronner, pour moy donner exemple
D'une ou de deux ou de pluseurs ensemble
Qui ont esté reprouvées et males,
Encore en soit celles mais enormales;
Car je parle selon le commun cours

Et moult pou sont qui usent de telz tours;
Et s'on me veult dire que mie enclines
Condicions ne taches femmenines
Ne soit ad ce, n'a user de batailles,
N'a gens tuer, ne a faire fouailles

Pour bouter feu, ne a telz choses faire,
Pour ce nul preu, louenge ne salaire
Ne leur en puet ne doit apertenir
D'elles souffrir de telz cas ne tenir,
Mais, sauve soit la grace des diseurs,

Je consens bien qu'elles n'ont pas les cuers
Enclins ad ce, ne a cruaulté faire;
Car nature de femme est debonnaire,
Moult piteuse, paourouse et doubtable,
Humble, doulce, coye et moult charitable,

Amiable, devote, en payx honteuse,
Et guerre craint, simple et religieuse,
Et en courroux tost apaise son yre,
Ne puet veoir cruaulté ne martire,
Et telles sont par nature sanz doubte

Condicions de femme, somme toute.
Et celle qui ne les a d'aventure
Contre le droit toute se desnature
Car cruaulté fait en femme a reprendre
Ne l'en n'y doit fors toute doulceur prendre.

Et puis qu'elz n'ont meurs ne condicions
A faire fais de sang n'occisions,
N'a autres granz pechiez laiz et orribles,
Dont sont elles innocens et paisibles
Voire des grans et ennormes pechiez,

Car chascun est d'aucun vice tachiez,
Si ne seront doncques pas encoulpées
Des grans meffais ou ne sont attrapées;
Si n'en aront, n'en peine ne en coulpe
Punicion puis qu'elles n'y ont coulpe,

Dont dire puis, ce n'est pas heresie,
Que moult leur fist le hault Dieu courtoisie
D'elles fourmer sanz les condicion
Qui mettent gent a griefs perdisions;
Car des desirs s'en ensuivent les fais

Dont maint portent sur leurs armes griefz fais.
Si vault trop mieulz qu'on n'ait pas le desir
Dont l'acomplir fait souvent mort gesir.
Qui soustenir vouldroit seroit herite
Que qui tempté n'est n'a point de merite

De non pechier et de soy abstenir.
Telles raisons ne font a soustenir,
Car nous veons par les sains le contraire
Saint Nycolas n'eust sceü pechié faire,
Onc ne pecha n'oncques n'en fu tempté,

N'aultres pluseurs n'en orent volenté;
Je di pechier quant est mortelement,
Pechier porrent ilz venielement;
Si sont tous ceulz appellez preesleus,
Predestinez et de Dieu esleüs.

Par ces raisons conclus et vueil prover
Que grandement fernmes a approver
Font et louer, et leurs condicions
Recommander, qui inclinacions
N'ont aux vices qui hurnaine nature

Vont domagiant et grevant creature.
Par ces preuves justes et veritables
Je conclus que tous hommes raisonables
Doivent femmes prisier, cherir, amer,
Et ne doivent avoir cuer de blasmer

Elles de qui tout homme est descendu;
Ne leur soit pas mal pour le bien rendu,
Car c'est la riens ou monde par droiture
Que homme aime mieulz et de droitte nature.
Si est moult lait et grant honte a blasmer.

La riens qui soit que l'en doit plus amer
Et qui plus fait a tout homme de joye.
Homs naturel sanz femmes ne s'esjoye:
C'est sa mere, c'est sa suer, Cest s'amie,
Et pou avient qu'a homs soit anemie;

C'est son droit par qui a lui est semblable,
La riens qui plus lui puet estre agreable,
Ne on n'y puet pris ne los conquester
A les blasmer, mais grant blasme acquester;
N'il n'est blasme si lalt ne si nuisant

Comme tenus estre pour mesdisant,
Voire encor plus especialement
De diffamer femmes communement
C'est un vice diffamable et villain,
Je le deffens a homme quant je l'aim;

Si s'en gard donc trestout noble corage,
Car bien n'en puet venir, mais grant domage,
Honte, despit et toute villennie;
Qui tel vice a n'est pas de ma maisnie.
Or ay conclus en tous cas mes raisons

Bien et a droit, n'en desplaise a nulz homs,
Car se bonté et valeur a en femme
Honte n'est pas a homme ne diffarne,
Car il est né et fait d'aultel merrien;
Se mauvaise est il ne puet valoir rien,

Car nul bon fruit de mal arbre ne vient,
Telle qu'elle est ressembler lui convient,
Et se bonne est il en doit valoir mieulz,
Car aux meres bien ressemblent les fieulz.
Et se j'ay dit d'elles bien et louenge,

Comme il est vray, ne l'ay fait par losange
N'a celle fin que plus orgueil en aient,
Mais tout a fin que toudis cites soyent
Curieuses de mieulz en mieulz valoir,
Sanz les vices que l'en ne doit avoir;

Car qui plus a grant vertu et bonté
En doit estre moins d'orgueil surrnonté,
Car les vertus si enchacent les vices.
Et, s'il est des femmes aucunes nyces,
Cest' Epistre leur puist estre dottrine

Le bien prennent pour loiale dottrine,
Le mal laissent; les bonnes vueillent en ce
Prendre vouloir d'avoir perseverence:
Si aront preu, grant honneur, joye et los
Et Paradis a la fin, dire l'os.

Pour ce conclus en diffinicion
Que des mauvais soit fait punicion
Qui les blasment, diffament et accusent
Et qui de faulz desloiaulz semblans usent
Pour decepvoir elles; si soient tuit

De nostre Court chacié, bani, destruit,
Et entrediz et escommenié,
Et tous noz biens si leur soient nyé,
C'est bien raison qu'on les escomenie.
ET COMMANDON de fait a no maisnie

Generaument et a noz officiers,
A noz sergens et a touz noz maciers,
A noz prevoz et maires et baillis
Et vicaires, que tous ceulz maubaillis
Et villennez soient trés laidement,

Injuriez, punis honteusement,
Pris et liez, et justice en soit faitte,
Sanz plus souffrir nulle injure si faitte,
Ne plus ne soit souffert telle laidure.
Nous le voulons ainsi et c'est droitture,

Accompli soit sanz faire aucun delais.
DONNÉ en l'air, en nostre grant palais,
Le jour de May la solempnée feste
Ou les amans nous font mainte requeste,
L'An de grace Mil trois cens quatre vins
Et dix et neuf, present dieux et divins.

PAR LE DIEU D'AMOURS poissant
A la relacion de cent
Dieux et plus de grant pouoir,
Confermans nostre voloir:

Jupiter, Appollo et Mars,
Vulcan, par qui Feton fu ars,
Mercurius, dieu de lenguage,
Eolus, qui vens tient en cage,
Neptunus, le dieu de la mer,

Glaucus, qui mer fait escumer,
Les dieux des vaulz et des montaignes,
Des gravis forès et des champagnes,
Et les dieux qui par nuyt obscure
S'en vont pour querir aventure,

Pan, dieu des pastours, Saturnus,
Nostre mere la grant Venus,
Pallas, Juno et Lathona,
Ceres, Vesta, Anthigona,
Aurora, Thetis, Aretusa

Qui le dieu Pluto encusa,
Minerve la bataillerresse,
Et Dyane la chacerresse,
Et d'aultres dieux no conseillier
Et deesses plus d'un millier.

CUPIDO LE DIEU D'AMOURS
CUI AMANS FONT LEURS clamourS

CREINTIS

Explicit l'Epistre au dieu d'amours.

Le Dit de la Rose

Ci Commence Le Dit de la Rose

A tous les Princes amoureux
Et aux nobles chevalereux,
Que vaillantise fait armer,
Et a ceulz qui seulent amer

Toute bonté pour avoir pris,
Et a tous amans bien apris
De ce Royaume et autre part,
Partout ou vaillance s'espart
A toutes dames renommés

Et aux damoiselles amées,
A toutes femmes honnorables,
Saiges, courtoises, agreables:
Humble recommandacion
De loyal vraye entencion.

Si fais savoir a tous vaillans,
Qui pour honneur sont travaillans,
Unes nouvelles merveilleuses,
Gracieuses, non perilleuses,
Qui avenues de nouvel

Sont en beau lieu plain de revel;
Aussi est droiz que ceulz le sachent
Qui mauvaistié devers eulz sachent,
A fin qu'ilz amendent leurs fais
Pour estre avec les bons parfais.

Si fu voir qu'a Paris advint,
Presens nobles gens plus de vint,
Joyeux et liez et senz esmois,
L'An quatre cens et un, ou mois
De janvier, plus de la moictié

Ains la date de ce dictié
Du mois passé, quant ceste chose
Advint en une maison close
Et assemblée de nobles gens,
Riches d'onnour et beaulx et gens.

Chevaliers y ot de renom
Et escuiers de vaillant nom.
Ne m'estuet ja leurs noms nommer,
Mais chascun les seult bons clamer;
Notables sont et renommés,

Des plus prisiez et mieulx amez:
Du très noble duc d'Orliens,
Qui Dieu gart de tous maulx liens,
Si sont de son hostel tous ceulz.
Et n'y avoit pas un tout seulz

Qui n'aime, je croy, tous bons fais;
Leans a assez de si fais.
Assemblez les ot celle part
Courtoisie qui ne depart
De ceulz qui sont de gentil sorte.

La fu bien fermée la porte,
Car vouloient en ce lieu estre
Senz estranges gens privez estre
Pour deviser a leur plaisir.
La fu appresté a loisir

Le souppe; si furent assis
Joyeux et liez et non pensis.
Bien furent servis par les tables
De mez a leur gré delitables.
Car ne fu, j'en ose jugier,

Pas tout leur plaisir ou mangier
Mais en la compaignie qui
De vraye et bonne amour nasqui.
Liez estoient et esbatans,
Gays et envoisiez et chantans

Tout au long de cellui souper,
Comme gent qui sont tout un per
Et amis vrais sens estrangier.
La n'ot parlé a ce mangier
Fors de courtoisie et d'onnour,

Senz diffamer grant ne menour,
Et de beaulx livres et de dis,
Et de balades plus de dix,
Qui mieulx mieulx chascun devisoit,
Ou d'amours qui s'en avisoit

Ou de demandes gracieuses.
Viandes plus delicieuses
N'y ot, com je croy, a leur goust,
Tout soyent d'assez petit coust,
Et de ris et de bonne chiere;

De ce n'orent ils pas enchiere.
Ainsi se firent longuement
En ce gracieux parlement.
Mais Amours, ses loyaulx amis,
Qui a valeur se sont soubzmis,

Volt visiter droit en ce point,
Car alors seurvint tout a point,
Non obstant les portes barrées
Et les fenestres bien sarrées,
Une dame de grant noblesse

Qui s'appella dame et deesse
De Loyauté, et trop belle yere.
La descendi a grant lumiere
Si que toute en resplent la sale.
Toute autre beauté si fut pale

Vers la sienne de corps, de vis
Et de beau maintien, a devis
Bien parée et bien atournée.
Si fu entour avironnée
De nymphes et de pucelletes

Atout chappelles de fleurettes,
Qui chantoient par grant revel
Hault et cler un motet nouvel
Si doulcement, pour voir vous dis,
Que bien sembloit que Paradis

Fut leur reduit et qu'elz venissent
De cellui dont fors tous biens n'issent,
Celle deesse a tel maisgnie.
Devant la table a compaignie
Vint o les siennes bien parées,

Si tenoient couppes dorées,
Si comme pour faire en present
A celle gent nouvel present.
Adonc fu la sale estourmie,
Il n'y ot personne endormie,

Tuit furent veoir la merveille,
Il n'y ot cellui qui l'oreille
Ne tendist pour bien escouter
Que celle leur vouloit noter;
Chascun se tut pour y entendre.

Quant les pucelles a cuer tendre
Orent leur chançon affinée
Adonc se prist la belle née,
Qui d'elles dame et maistresse yere,
A dire par belle maniere

Ces parolles qui cy escriptes
Sont en ces balades et dittes.
Ne plus ne moins les ennorta
Et les balades apporta:

Balade.

Cil qui forma toute chose mondaine
Vueille tousdiz en santé mantenir
Et en baudour de grant leesse plaine
Ceste belle compaignie et tenir.
Deesse suis, si me doit souvenir
De trestous bons et des bonnes et belles.

Pour ce qu'ainsi il doit appartenir
Venue suis vous apporter nouvelles.
De par le dieu d'amours, qui puet la peine
Des fins amans desmettre et defenir,
Present nouvel, gracieux, d'odeur saine,

Je vous apport et salus sens fenir,
Si m'escoutez et vueilliez retenir:
Car je vous di que de hauttes querelles,
Dont il pourra assez de biens venir,
Venue suis vous apporter nouvelles.

De Loyauté deesse souveraine
On m'appelle, et a mon seurvenir
Je ne port pas de discorde la graine,
Com fist celle qui Troyes fist bannir;
Ains, pour tousjours loyauté soustenir.

Et pour oster les mauvaises favelles
Et les mauvais desloyaulx escharnir,
Venue suis vous apporter nouvelles.

Balade.

Le dieu d'Amours par moy il vous presente
Ces roses ci de voulenté entiere,

Cueillies sont de trés loyal entente
Es beaulx vergiers dont je suis courtilliere.
Si vous mande qu'a trés joyeuse chiere
Preigniez le don, mais c'est par convenant
Que desormais en trestoute maniere

Yrez l'onneur des dames soustenant.
Si veult qu'ainçoiz que nullui se consente
A recevoir la rose belle et chiere,
Qu'il face veu que jamaiz il n'assente
Blasme ou mesdit en nesune maniere

De femme qui son honneur tiengne chiere,
Et pour ce a vous m'envoye maintenant.
Si vouez tous qu'a parolle pleniere
Yrez l'onneur des dames soustenant.
Chevaliers bons et tous de noble sente,

Et tous amans, c'est bien droit qu'il affiere
Qu'a ce veu ci vo cuer se represente;
Amours le veult, si n'y mettés enchiere,
Mais ne soit pas de voulenté legiere,
Car a l'estat de vous appartenant;

Et si jurez que jusques a la biere
Yrez l'onneur des dames soustenant.
En disant ces balades cy
La deesse, sienne mercy,
Assist les couppes sur les tables.

Dedéns ot roses odorables,
Blanches, vermeilles et trop belles,
Et cueillies furent nouvelles.
Et avecques ce presentoit
En beaulx rolez qu'elle gectoit

Ceste balade, qui recorde
Qu'Amours veult, qu'ainçois qu'on accorde
A prendre la jolie rose,
Que l'en face veu de la chose
Qui est en l'escript contenu

Et qu'il soit juré et tenu.
Et qui tout ce vouldra vouer
Et celle promesse advouer,
Hardiement preingne la rose
Ou toute doulçour est enclose.

Si oyez lire la balade
Qu'apporta la deesse sade:

Balade.

A bonne amour je fais veu et promesse
Et a la fleur qui est rose clamée,
A la vaillant de Loyauté deesse,

Par qui nous est ceste chose informée,
Qu'a tousjours mais la bonne renommée
Je garderay de dame en toute chose
Ne par moy ja femme n'yert diffamée
Et pour ce prens je l'Ordre de la Rose.

Et si promet a toute gentillesse
Qu'en trestous lieux et prisée et amée
Dame sera de moy comme maistresse.
Et celle qui j'ay ma dame nommée
Souveraine loyauté confermée

Je lui tendray jusques a la parclose,
Et de ce ay voulenté affermée:
Et pour ce prens je l'Ordre de la Rose.
Et si merci Amours et son humblesse
Qui nous a cy tel semence semée

Dont j'ay espoir que serons en l'adresse
De mieulx valoir; c'est bien chose informée
Que de lui vint honneur trés renommée.
Si defendray, s'aucun est qui dire ose,
Chose par quoy dame estre puist blasmée:

Et pour ce prens je l'Ordre de la Rose.
Princes haultains, ou valeur est fermée,
Faites le veu, bonté y est enclose,
L'enseingne en vueil porter en mainte armée:
Et pour ce prens je l'Ordre de la Rose.

Adonc furent en audiance
Levez, et, senz contrariance,
Firent tous le beau veu louable
Qui est gentil et honnorable.
Quant nullui ne vit contradire

La deesse adonc prist a dire
Ce rondelet, prenant congié,
Si n'y a pensé ne songié:
Or m'en vois dire les nouvelles
Au dieu d'Amours qui m'envoya.

De ses belles roses nouvelles
Or m'en vois dire les nouvelles.
A Dieu vous dy, tous ceulz et celles
Que bonne amour cy avoya,
Or m'en vois dire les nouvelles.

Quant ce fut dit, lors s'envola
Celle deesse qui vint la.
Mais les nymphes qui furent liez
De leurs doulcs voix deliez
Commencierent tel mellodie,

Ne cuidez que mençonge die,
Que il sembloit a leur doutz chant
Qu'angelz feussent ou droit enchant.
Ainsi parti de celle place
La deesse, qui de sa grace

Ot la conpaignie esjoye,
Tel nouvelle leur ot gehie,
D'elle font feste et de ses choses
Et tous se parent de ses roses,
Par teste, par braz, par poitrine,

En promettant foy enterine,
Si comme ou veu est devisé
Qu'ilz orent moult bien avisé.
Quant assez selon leur loisir
Orent esté en ce plaisir,

Chantans, rians a chiere lie
Senz dueil et senz merencolie,
Partis s'en sont, congié ont pris,
Emportant la rose de pris.
Et je qui n'oz pas le cuer noir

Demouray en cellui manoir
Ou ot esté celle assemblée,
Ou je ne fus de riens troublée.
Tart fut ja et saison en l'eure
D'aler couchier, et bien fu heure;

Mais la deesse qui m'ama,
Sienne merci, et me clama
Sa belle suer de cuer eslit
M'ot appresté un trop beau lit,
Blanc comme noif, encourtiné

Richement et bien ordonné,
En belle chambre toute blanche
Comme la noif qui chet sur branch;
Pour ce l'ot fait, je n'en doubt mie,
Que je suis a Dyane amie,

La deesse trés honnourée
Qui toudiz de blanc est parée.
La me couchay seulette et nue,
Et m'endormy. Lors une nue
Si m'apparu en mon dormant

Clere et luisant; de ce forment
Me merveillay que pouoit estre.
De la nue, qui fu a destre
Costé du lit, luisant et clere,
Comme en esté temps qui esclere,

Yssi une voix gracieuse,
Trop plaisant et trop amoureuse;
Adonc, ou que dormisse ou non,
La voix m'appella par mon nom,
Si me dist lors: "Amie chiere

"Qui m'as amée et tenu chiere
"Toute ta vie, bien le sçay,
"Car souvent t'ay mise a l'essay,
"Je suis la deesse loyale
"De la haulte ligne royale

"De Dieu qui me fist et fourma
"Et de ses rigles m'enforma.
"Or m'entens, m'amie certaine,
"Et je te diray qui me maine:
"Tu scez comment en ta presence

"Je vins presenter par plaisance
"Nagueres les roses jolies,
"Qui en nul temps ne sont palies,
"De par vraye Amour, qui conduit
"Ceulx qui de bien faire sont duit,

"Qui encor devers toy m'envoye,
"Messagiere de ceste voye
"Lui plaist que soye par usage,
"Et voulentiers fais le message
"Amours se plaint trop fort et duelt

"D'une coustume qui trop suelt
"Estre en mains lieux continuée,
"Bien vouldroit qu'elle fust muée,
"Car elle est male, laide et vilz,
"Et vilaine, je te plevis,

"Et par especial en ceulx
"Qui ne doivent estre preceux
"D'acquerir toutes bonnes meurs
"Pour plus acroistre leurs honneurs,
"C'est es nobles et es gentilz

"Hommes qui doivent ententis
"Estre a mieulx valoir qu'autre gent;
"Bonté leur siet mieulx que or n'argent;
"Mais des vilains ne fais je force,
"Car ceulx ne font bien fors a force

"N'on ne les pourroit amender
"Pour leur ennorter ne mander,
"Car la condicion vilaine,
"Qui pis flaire que male alaine,
"Si est trop fort a corrigier;

"Trop est fort cil vice a purgier.
"J'appelle villains ceulz qui font
"Villenies, qui les deffont,
"Je n'entens pas par bas lignaige
"Le vilain, mais par vil courage;

"Mais cellui qui noble se fait
"De lignie trop se deffait
"Se sa noblesse en villenie
"Tourne, dis je voir ne le nye,
"Si font plus qu'autres a reprendre

"S'on les puet en vilains faiz prendre.
"Et pour ce diz, ce n'est pas bourde,
"Qu'en lait fait n'en parolle lourde,
"Tout nobles homs, s'il aime pris,
"Se doit garder d'estre repris.

"Car trop en vauldroit mains senz faille,
"Tout feust il bien preux en bataille;
"Car la prouesse seulement
"Ne gist pas ou grant hardement
"D'assaillir ne de soy defendre

"Contre aucun qui le vueille offendre,
"Car ce sont prouesses de corps,
"Mais certes mieulx valent encors
"Les bontez qui viennent de l'ame;
"Ce ne me puet nyer nulle ame.

"C'est vaillantise et grant prouesse
"Quarit un noble cuer si s'adresse
"Qu'en vertus il soit bien propice
"Et eschever et fuïr vice
"Ne qu'on ne puist trouver en lui

"Riens dont puist mesdire nullui,
"Se n'est a tort ou par envie;
"Car n'est en ceste mortel vie
"Homme qui soit de touz amez
"Ne de toutes gens bons clamez.

"Ce fait Envie qui s'efforce
"D'abatre loz, n'y face force
"Bon homme ains face toudiz bien,
"Car loz vaintra, je te diz bien,
"Et s'un tel homme ainsi apris

"Peut aussi d'armes avoir pris
"Tant que renommée tesmoingne
"Qu'en tout bien faire s'embesoingne
"Et qu'en rien ne soit recreant,
"Un tel vassal, je te creant,

" Est bien digne de loz acquerre
"Se bon est en paix et en guerre,
"Et juste et loyal en tous cas
"Et o lui ait pour advocas
"Courtoisie qui si l'enseingne

"Que de gentil porte l'enseingne
"En fait, en dit et en parolle.
"Senz orgueil qui maint homme affolle
"Si ait hault cuer et haulte emprise,
"Ce n'est pas l'orgueil qu'on desprise

"Que d'avoir si haultain courage
"Qu'on ne daingnast faire viltage
"Et que l'en aime les haultaines
"Choses contraires aux vilaines.
"Telz choses sont appartenans

"Aux nobles, et que soustenans
"Soient justice en tout endroit
"Et toute bonté, c'est leur droit.
"Mais pour revenir au propos
"Pour quoy vins ça sur ton repos

"Par le commandement mon maistre
"Amours, qu'au monde Dieu fist naistre,
"Et de quoy se deult et complaint
"Et dont par moy a toy se plaint,
"C'est de la coustume perverse,

"Qui l'onneur de mainte gent verse,
"De mesdire, que Dieux mauldie,
"Par qui mainte femme est laidie
"A tort et a grant desraison
"Et maint bon homme senz raison,

"Qui queurt ores plus qu'onques mais.
"Ce fait Envie qui tel mais
"Apporte d'enfer pour donner
"Aux gens, et tout empoisonner
"Et occirre de double mort

"Qui a si fait vice s'amort.
"Mesdire, qui bien y regarde,
"C'est tel glaive et si faite darde
"Que meismes cil qui le balance
"Occist et cil sur qui le lance,

"Mais aucunes fois plus blecié
"Demeure cil qui l'a lancié
"Que ne fait cil sur qui le rue,
"Ou soit en maison ou en rue,
"Et son ame plus griefment blece

"Et son honneur et sa noblece
"Que ne fait souvent l'encusé.
"Et tel s'est maintes foiz rusé
"D'autre qui mieulx de soy valoit
"Pour ce que son bien lui douloit;

"Et tel diffame autrui souvent
"Qui est plus seurpris, je m'en vent,
"Du mesmes meffait et tachié
"Qu'il dit que l'autre est entachié;
"Si est faulte de congnoissance

"Et d'envie vient la naissance,
"Car nul ne vouldroit que tel verve
"On deist de lui, quoy qu'il desserve,
"Mais chascun puet estre certain
"Qu'il est un juge si certain

"Qui tout congnoist et hors et ens,
"Tout scet et tout est clerveans,
"Si rendra a chascun dessette
"De bien ou de mal, chose est certe.
"Trop font mesdisans a haïr

"Et leur compaignie a fuïr
"Plus que de gent bataillereuse.
"Plus male et trop plus perilleuse
"Est compaignie et plus nuysant
"D'omme jangleur et mesdisant;

"Qui male compaignie hante
"Ne puet que du mal ne se sente,
"Et avec les loups fault huler
"Et de leur peau soy affuler.
"Et, quant je di homs, j'entens famme

"Aussi, s'elle jangle et diffame;
"Car chose plus envenimée
"Ne qui doye estre moins amée
"N'est que langue de femme male
"Qui soit acertes ou par gale

"Mesdit d'autrui, moque ou ramposne;
"Et se mal en vient, c'est aumosne
"A celle qui s'i acoustume,
"Car c'est laide et orde coustume.
"N'a femmes n'affiert a mesdire,

"Ainçois, quant elles oyent dire
"Chose qui face autrui dommage,
"Abaissier doivent le langage
"A leur pouoir ou elles taire,
"S'autre chose n'en pevent faire;

"Car avoir doit, en verité,
"Doulçour en femme et charité;
"S'autrement font c'est leur contraire,
"Car bien siet a femme a point taire.
"Mais, pour ce que ceste coustume

"Court en mains lieux qu'envie alume,
"Vouldroit bien Amours errachier
"D'entre ceulz qu'il aime et tient chier,
"C'est des nobles a qui tel tache
"Trop messiet, s'elle s'i atache;

"Car si preux n'est, je l'ose dire,
"Que, s'il a renom de mesdire,
"Qu'il n'en soit partout moins amé,
"Moins prisié et jangleur clamé.
"Mais sur toutes autres diffames

"Het Amours qu'on parle des femmes
"Laidement en les diffamant,
"Ne veult que ceulz qui noblement
"Se veulent mener pour acquerre
"Pris et honneur en mainte terre

"Soient de tel tache tachié,
"Car c'est maufait et grant pechié.
"Et pour estrapper tel verjus
"M'envoya bonne Amour ça jus
"Atout l'Ordre belle et nouvelle

"De quoy j'apportay la nouvelle,
"Present toy, n'a gueres de temps,
"Mais encor veult, si com j'entens,
"Amours que ceste chose soit
"Publiée comment qu'il soit

"Et qu'on le sache en maint pays
"A fin que mesdit soit hays
"En toutes pars ou noble gent
"Sont d'acquerre loz diligent.
"Si veult qu'ayes legacion

"De faire en toute nacion
"Procureresses qui pouoir
"Ayent, s'elles veulent avoir,
"De donner l'Ordre delictable
"De la belle rose agreable

"Avec le veu qui appartient.
"Mais Amours veult, bien m'en souvient,
"Que nulle ne soit establie
"A donner l'Ordre gente et lie
"S'elle n'est dame ou damoiselle

"D'onnour, courtoise, franche et belle,
"Toutes sont belles quant bonté
"A la beauté plus seurmonté.
"Ainsi auras par ce convent
"Ceste charge d'ore en avant,

"Si l'envoye par toute terre
"Ou noble gent poursuivent guerre
"Aux dames, de qui renommée
"Est de leur grant bonté semée:
"A celles veulz et te commande

"Bonne Amour par moy et te mande
"Que tu commettes le bel Ordre
"Ou nulz ne puet par droit remordre.
"Et comblen que j'aye apportées
"Les roses qui seront portées

"Des bons a qui je les donnay,
"Et de telles assez en ay,
"Car en mon vergier sont cueillies,
"Ne veult pas Amours que faillies
"Els soient es autres contrées

"Ou telles ne sont encontrées;
"Car quiconques d'orfaverie
"D'or, d'argent ou de brouderie
"De soye ou d'aucune autre chose,
"Mais que soit en façon de rose,

"Portera l'ordre qui donnée
"Sera de la dame, ordonnée
"De par toy pour l'Ordre establir
"Il souffist; et pour acomplir
"Ceste chose voicy les bulles,

"Ou monde n'a pareilles nulles,
"Si tesmoing la commission.
"Cil Dieu qui souffri passion
"Te maintiengne toudiz en l'euvre
"D'estude qui grant science euvre

"Et t'otroit son saint paradis,
"Je m'en vois et a Dieu te dis.
Adonc est celle esvanoÿe.
Je m'esveillay toute esbahye;
Ne vy ouvert huys ne fenestre,

Merveillay moy que ce pot estre;
Si me pensay que c'estoit songe,
Mais ne le tins pas a mençonge
Quant coste moy trouvay la lettre
De la deesse au royal sceptre

Qu'elle mist dessus mon chevet
Coste moy, puis volant s'en vet.
Par grant entente prises ay
Les bulles et moult y musay,
Car j'avoye lumiere d'oile.

Je me levay et la chandoile
Alumay adonc senz tarder
Pour mieuix la bulle regarder.
Mais oncques ne vy en ma vie
Si de beauté lettre assouvie,

Merveilles os, je vous plevy,
De la grant beauté que j'i vy.
Estrange en est moult la maniere
Le parchemin de fin or yere
Et les lettres furent escriptes

De fin azur, non trop petites
Ne trop grans, mais si bien formées
Que mieulx ne peust, non pas rimées
Ne furent, mais en belle prose
La contint l'Ordre de la rose.

Le laz en fu de soye azure,
Et le seel de belle mesure
Fut d'une pierre precieuse
Resplandissant et gracieuse
Le dieu d'Amours fut d'une part,

Les piez ot sur un liepart,
De l'autre part fut la deesse,
De Loyauté dame et princesse.
Les empraintes moult merveilleuses
En furent et trop gracieuses;

Et bien sembla de si belle estre
Que n'estoit pas chose terrestre.
Si leuz la lettre senz y point
Faillir et notay chascun point.
Lye fuz de la vision

Et d'avoir tel commission;
Car combien que je ne le vaille
Ay je desir que nul ne faille,
Et pour ce moy, qui suis commise
A ce, ne doy estre remise

De faire si bien mon devoir
Que je n'en doye blasme avoir.
Et pour ce ay je fait ce dictié
Ou j'ay tout l'estat appointié
Et mis la fourme et la maniere

Comme il avint et ou ce yere,
A fin qu'on le sache en tous lieux.
Si soient tous jeunes et vieux
Desireux d'estre retenus
En l'Ordre, maiz n'y entre nulz

S'il n'en veult bien son devoir faire,
Car il se pourroit trop meffaire.
Aussi aux dames amoureuses
Qui de tout bien sont desireuses,
J'entens de l'amour ou n'a vice,

Mal, villenie, ne malice,
Car quiconques le die ou non
En bonne amour n'a se bien non,
Et a celles generaulment
Qui aiment honneur bonnement,

Soit en ce regne ou autre part,
Qui ont les cuers de noble part,
De par la deesse je donne
Le plain pouoir et habandonne
De donner l'Ordre gracieux

A tous nobles et en tous lieux
Ou bien employé le verront
A ceulz qui avoir le voulront;
Mais s'aucun le prent et le jure
Et puis aprés il s'en parjure

Cellui soit tenu pour infame,
Haÿ de tout homme et de femme,
Car ainsi le veult la deesse
Qui ceste chose nous adresse.
Si feray fin, il en est temps,

Priant Dieu que aux escoutans
Et a ceulz qui tiront mes dis
Doint bonne vie et paradis.
Escript le jour Saint Valentin
Ou mains amans trés le matin

Choisissent amours pour l'année,
C'est le droit de celle journée.
De par celle qui ce dictié
A fait par loyale amitié,
S'aucun en veult le nom savoir,

Je lui en diray tout le voir:
Qui un tout seul cry crieroit
Et la fin d'Aoust y mettroit
Se il disoit avec une yne
Il savroit le nom bel et digne.

Explicit Le Dit de la Rose

Le Ditié de Jehanne d'Arc

Je, Christine, qui ay plouré
XI ans en abbaye close,
Où j'ay tousjours puis demouré
Que Charles (c'est estrange chose!),
Le filz du roy, se dire l'ose,
S'en fouy de Paris de tire,
Par la traïson là enclose,
Ore à prime me prens à rire;

A rire bonement de joie
Me prens pour le temps yvernage
Qui se depart, où je souloie
Me tenir tristement en cage.
Mais or changeray mon langage
De pleur en chant, quant recouvré
Ay bon temps
Bien ma part avoir enduré.

L'an mil CCCCXXIX
Reprint à luire li soleil.
Il ramene le bon temps neuf
Qu'on [n'] avoit veü de droit oil
Puis long temps, dont plusers en dueil
Orent vesqu; j'en suis de ceulx.
Mais plus de rien je ne me dueil,
Quant ores voy ce que [je] veulx.

Si est bien le vers retourné
De grant dueil en joie nouvelle
Depuis le temps qu'ay sejourné
Là où je suis, et la tresbelle
Saison, que printemps on appelle,
La Dieu mercy, qu'ay desirée,
Où toute rien se renouvelle,
S'est du sec au vert temps tirée.

C'est que le degeté enfant
Du roy de France legitime,
Qui long temps a esté souffrant
Mains grans ennuiz, qui or aprime,
Se lieva ainsi que vers prime,
Venant comme roy coronné
En puissance tresgrande et fine,
Et d'espérons d'or espronné.

Or faisons feste à nostre roy!
Que tresbien soit-il revenu!
Resjoïz de son noble arroy,
Alons trestous, grant et menu,
Au devant – nul ne soit tenu! –
Menant joie le saluer,
Louant Dieu, qui l'a maintenu,
Criant "Noël!" en hault huer.

Mais or vueil raconter comment
Dieu a tout ce fait de sa grace,
A qui je pri qu'avisement
Me doint, que rien je n'y trespasse.
Raconté soit en toute place,
Car ce est digne de mémoire,
Et escript, à qui que desplace,
En mainte cronique et hystoire!

Oyez par tout l'univers monde
Chose sur toute merveillable!
Notez se Dieu, en qui habonde
Toute grace, est point secourable
Au droit en fin. C'est fait notable,
Consideré le présent cas!
Si soit aux deceilz valable,
Que Fortune a flati à cas!

Et note[z] comment esbahir
Ne se doit nul pour infortune,
Se voiant à grant tort haïr,
Et courir sus par voix commune!
Voie[z] comment tousjours n'est une
Fortune, qui a nuit à maint!
Car Dieu, qui aux tors faiz repune,
Ceulx relieve en qui espoir maint.

Qui vit doncques chose avenir
Plus hors de toute opinion
(Qui à noter et souvenir
Fait bien en toute région),
Que France (de qui mention
On faisoit que jus ert ruée)
Soit, par divine mission,
Du mal en si grant bien muée,

Par tel miracle voirement
Que, se la chose n'yert notoire
Et évident quoy et comment,
Il n'est homs qui le peiist croire?
Chose est bien digne de mémoire
Que Dieu, par une vierge tendre,
Ait adès voulu (chose est voire!)
Sur France si grant grace estendre.

0 quel honneur à la couronne
De France par divine preuve!
Car par les graces qu'Il lui donne
Il appert comment Il l'apreuve,
Et que plus foy qu'autre part treuve
En l'estat royal, dont je lix
Qu'oncques (ce n'est pas chose neuve!)
En foy n'errerent fleurs de lix.

Et tu, Charles, roy des François,
VIIe d'icellui hault nom,
Qui si grant guerre as eue aincois
Que bien t'en prensist se peu non:
Mais, Dieu grace, or voiz ton renon
Hault eslevé par la Pucelle,
Qui a soubzmis soubz ton penon
Tes ennemis (chose est nouvelle!)

En peu de temps; que l'on cuidoit
Que ce feust com chose impossible
Que ton pays, qui se perdoit,
Reusses jamais. Or est visible –
Ment tien, [puis que] qui que nuisible
T'ait esté, tu l'as recouvré!
C'est par la Pucelle sensible,
Dieu mercy, qui y a ouvré!

Si croy fermement que tel grace
Ne te seroit de Dieu donnée,
Se à toy, en temps et espace,
Il n'estoit de Lui ordonnée
Quelque grant chose solempnée
A terminer et mettre à chief,
Et qu'Il t'ait donné destinée
D'estre de tresgrans faiz le chief.

Car ung roy de France doit estre
Charles, filz de Charles, nommé,
Qui sur tous rois sera grant maistre.
Propheciez l'ont surnommé
"Le Cerf Volant," et consomé
Sera par cellui conquereur
Maint fait (Dieu l'a à ce somé),
Et en fin doit estre empereur.

Tout ce est le prouffit de t'ame.
Je prie à Dieu que cellui soies,
Et qu'Il te doint, sans le gref d'ame,
Tant vivre qu'encoures tu voyes
Tes enfans grans, et toutes joyes
Par toy et eulz soient en France!
Mais en servant Dieu toutesvoies,
Ne guerre [plus] n'y face oultrance!

Et j'ay espoir que bon seras,
Droiturier et amant justice,
Et [tres] tous autres passeras,
Mais qu'orgueil ton fait ne honnisse;
A ton pueple doulz et propice,
Et crairignant Dieu, qui t'a esleu
Pour son servant (si com prémisse
En as), mais que faces ton deu.

Et comment pourras-tu jamais
Dieu mercier à souffisance,
Servir, doubter en tous tes fais,
Qui de si grant contrariance
T'a mis à paix, et toute France
Relevée de tel ruyne,
Quant sa tressainte providence
T'a fait de si grant honneur digne?

Tu en soyes loué, hault Dieu!
A Toy gracier tous tenuz
Sommes, qui donné temps et lieu
As, où ces biens sont avenus.
[A] jointes mains, grans et menus,
Graces Te rendons, Dieu céleste,
Par qui nous sommes parvenus
A paix, et hors de grant tempeste!

Et toy, Pucelle beneurée,
Y dois-tu estre obliée,
Puis que Dieu t'a tant honnorée
Que as la corde desliée
Qui tenoit France estroit liée?
Te pourroit-on assez louer
Quant ceste terre, humiliée
Par guerre, as fait de paix douer?

Tu, Jehanne, de bonne heure née,
Benoist soit cil qui te créa!
Pucelle de Dieu ordonnée,
En qui le Saint Esprit réa
Sa grant grace, en qui ot et a
Toute largesse de hault don,
N'onc requeste ne te véa.
Qui te rendra assez guerdon?

Que puet-il d'autre estre dit plus
Ne des grans faiz des temps passez?
Moÿses, en qui Dieu afflus
Mist graces et vertuz assez,
Il tira, sans estre lassez,
Le pueple de Dieu hors d'Egipte
Par miracle. Ainsi repassez
Nous as de mal, Pucelle eslite!

Considerée ta personne,
Qui es une jeune pucelle,
A qui Dieu force et povoir donne
D'estre le champion et celle
Qui donne à France la mamelle
De paix et doulce norriture,
Et ruer jus la gent rebelle,
Véez bien chose oultre nature!

Car, se Dieu fist par Josué
Des miracles à si grant somme,
Conquérant lieux, et jus rué
Y furent maint, il estoit homme
Fort et puissant. Mais, toute somme,
Une femme – simple bergiere –
Plus preux qu'onc homs ne fut à Romme!
Quant à Dieu, c'est chose legiere.

Mais quant à nous, oncques parler
N'oÿsmes de si grant merveille,
Car tous les preux au long aler
Qui ont esté; ne s'appareille
Leur prouesse à ceste qui veille
A bouter hors noz ennemis.
Mais ce fait Dieu, qui la conseille,
En qui cuer plus que d'omme a mis.

De Gedeon on fait grant compte,
Qui simple laboureur estoit,
Et Dieu le fist, ce dit le conte,
Combatre, ne nul n'arrestoit
Contre lui, et tout conquestoit.
Mais onc miracle si appert
Ne fist, quoy qu'Il ammonestoit,
Com pour ceste fait, il appert.

Hester, Judith et Delbora,
Qui furent dames de grant pris,
Par lesqueles Dieu restora
Son pueple, qui fort estoit pris,
Et d'autres plusers ay apris
Qui furent preuses, n'y ot celle,
Mains miracles en a pourpris.
Plus a fait par ceste Pucelle.

Par miracle fut envoiée
Et divine amonition,
De l'ange de Dieu convoiée
Au roy, pour sa provision.
Son fait n'est pas illusion,
Car bien a esté esprouvée
Par conseil (en conclusion,
A l'effect la chose est prouvée),

Et bien esté examinée
A, ains que l'on l'ait voulu croire,
Devant clers et sages menée
Pour ensercher se chose voire
Disoit, ainçois qu'il fust notoire
Que Dieu l'eust vers le roy tramise.
Mais on a trouvé en histoire
Qu'à ce faire elle estoit commise;

Car Merlin et Sebile et Bede,
Plus de Vc ans a la virent
En esperit, et pour remede
En France en leurs escripz la mirent,
Et leur[s] prophecies en firent,
Disans qu'el pourteroit baniere
Es guerres françoises, et dirent
De son fait toute la maniere.

Et sa belle vie, par foy,
Monstre qu'elle est de Dieu en grace;
Par quoy on adjouste plus foy
A son fait. Car, quoy qu'elle face,
Tousjours a Dieu devant la face,
Qu'elle appelle, sert et deprie
En fait, en dit; ne va en place
Où sa devotion detrie.

0! comment lors bien y paru
Quant le siege ert devant Orliens,
Où premier sa force apparu!
Onc miracle, si com je tiens,
Ne fut plus cler, car Dieu aux siens
Aida telement, qu'ennemis
Ne s'aiderent ne que mors chiens.
Là furent prins et à mort mis.

Hee! quel honneur au femenin
Sexe! Que Dieu l'ayme il appert,
Quant tout ce grant pueple chenin,
Par qui tout le regne ert desert,
Par femme est sours et recouvert,
Ce que Cm hommes [fait] n'eussent,
Et les traictres mis à desert!
A peine devant ne le creussent.

Une fillete de XVI ans
(N'est-ce pas chose fors nature?),
A qui armes ne sont pesans,
Ains semble que sa norriture
Y soit, tant y est fort et dure!
Et devant elle vont fuyant
Les ennemis, ne nul n'y dure.
Elle fait ce, mains yeulx voiant,

Et d'eulx va France descombrant,
En recouvrant chasteaulx et villes.
Jamais force ne fu si grant,
Soient ou à cens ou à miles!
Et de noz gens preux et abiles
Elle est principal chevetaine.
Tel force n'ot Hector n'Achilles!
Mais tout ce fait Dieu, qui la menne.

Et vous, gens d'armes esprouvez,
Qui faites l'execution,
Et bons et loyaulx vous prouvez,
Bien faire on en doit mention
(Louez en toute nation
Vous en serez!), et sans faillance
Parler sur toute election
De vous, et de vostre vaillance,

Qui sanc, corps et vie exposez
Pour le droit, en peine si dure,
Et contre tous perilz osez
Vous aler mettre à l'avanture.
Soiés constans, car je vous jure
Qu'en aurés gloire ou ciel et los!
Car qui se combat pour droiture
Paradis gaingne, dire l'os.

Si rabaissez, Anglois, voz cornes
Car jamais n'aurez beau gibier!
En France ne menez voz sornes!
Matez estes en l'eschiquier.
Vous ne [le] pensiez pas l'autrier,
Où tant vous monstriez perilleux;
Mais n'estiez encour ou santier,
Où Dieu abat les orguilleux.

Ja cuidiés France avoir gaingnée,
Et qu'elle vous deust demourer.
Autrement va, faulse mesgnié[e]!
Vous irés ailleurs tabourer,
Se ne voulez assavourer
La mort, comme voz compaignons,
Que loups pevent bien devourer,
Car mors gisent par les sillons!

Et sachez que par elle Anglois
Seront mis jus sans relever,
Car Dieu le veult, qui oit les voiz
Des bons qu'ilz ont voulu grever!
Le sanc des occis sans lever
Crie contre eulz. Dieu ne veult plus
Le souffrir, ains les reprouver
Comme mauvais, il est conclus.

En Christianté et l'Eglise
Sera par elle mis concorde.
Les mescreans dont on devise,
Et les herites de vie orde
Destruira, car ainsi l'acorde
Prophecie, qui l'a predit,
Ne point n'aura misericorde
De lieu, qui la foy Dieu laidit.

Des Sarradins fera essart,
En conquerant la Saintte Terre.
Là menra Charles, que Dieu gard!
Ains qu'il muire, fera tel erre.
Cilz est cil qui la doit conquerre.
Là doit-elle finer sa vie,
Et l'un et l'autre gloire acquerre.
Là sera la chose assovye.

Donc desur tous les preux passez,
Ceste doit porter la couronne,
Car ses faiz ja monstrent assez
Que plus prouesse Dieu lui donne
Qu'à tous ceulz de qui l'on raisonne.
Et n'a pas encor tout parfait!
Si croy que Dieu ça jus l'adonne,
Afin que paix soit par son fait.

Si est tout le mains qu'à faire ait
Que destruire l'Englecherie,
Car elle a ailleurs plus son hait
C'est que la Foy ne soit perie.
Quant des Anglois, qui que s'en rie
Ou pleure, il en est sué.
Le temps avenir moquerie
En sera fait. Jus sont rué!

Et vous, rebelles rouppieux,
Qui à eulz vous estes adhers,
Or voiez-vous qu'il vous fust mieulx
D'estre alez droit que le revers,
Pour devenir aux Anglois serfs.
Gardez que plus ne vous aviengne
(Car trop avez esté souffers),
Et de la fin bien [vous] souviengne!

N'appercevez-vous, gent avugle,
Que Dieu a icy la main mise?
Et qui ne le voit est bien bugle,
Car comment seroit en tel guise
Ceste Pucelle ça tramise
Qui tous mors vous fait jus abatre?
– Ne force [n']avez qui souffise!
Voulez-vous contre Dieu combatre?

N'a el le roy mené au sacre,
Que tousjours tenoit par la main?
Plus grant chose oncques devant Acre
Ne fu faite; car pour certain
Des contrediz y ot tout plain.
Mais, maulgré tous, à grant noblesse
Y fu receu, et tout à plain
Sacré, et là ouÿ la messe.

Atresgrant triumphe et puissance
Fu Charles couronné à Rains,
L'an mil CCCC, sans doubtance,
[Et XXIX, tout] sauf et sains,
Ou gens d'armes et barons mains,
Droit ou XVIIe jour
De juillet. [Pou plus ou pou mains']
Par là fu V jours à sejour,

Avecques lui la Pucellette.
En retournant par son païs,
Cité ne chastel ne villete
Ne remaint. Amez ou haÿs
Qu'il soit, ou soient esbaïs
Ou asseurez, les habitans
Se rendent. Pou sont envahis,
Tant sont sa puissance doubtans!

Voir est qu'aucuns de leur folie
Cuident resister, mais peu vault,
Car au derrain, qui contralie,
A Dieu compere le deffault.
C'est pour neant. Rendre leur fault,
Vueillent ou non. N'y a si forte
Résistance qui à l'assault
De la Pucelle ne soit morte,

Quoy qu'on ait fait grant assemblée,
Cuidant son retour contredire
Et lui courir sur par emblée;
Mais plus n'y fault confort de mire,
Car tous mors et pris tire à tire
Y ont esté les contrediz,
Et envoyez, com j'oÿ dire,
En Enfer ou en Paradis.

Ne sçay se Paris se tendra
(Car encoures n'y sont-ilz mie),
Ne se la Pucelle attendra,
Mais s'il en fait son ennemie,
Je me doubt que dure escremie
Lui rende, si qu'ailleurs a fait.
S'ilz resistent heure ne demie,
Mal ira, je croy, de son fait,

Car ens entrera, qui qu'en groingne!
– La Pucelle lui a promis.
Paris, tu cuides que Bourgoingne
Defende qu'il ne soit ens mis?
Non fera, car ses ennemis
Point ne se fait. Nul n'a puissance
Qui l'en gardast, et tu soubmis
Seras, et ton oultrecuidance!

Paris tresmal conseillié!
Folz habitans sans confiance!
Ayme[s]-tu mieulz estre essillié
Qu'à ton prince faire accordance?
Certes, ta grant contrariance
Te destruira, se ne t'avises!
Trop mieulx te feust par suppliance
Requerir mercy. Mal y vises!

J'entens des mauvais, car des bons
Y a maint, je n'en fais pas doubte,
Mais parler n'osent, j'en respons,
A qui moult il desplaist sans doubte
Que leur prince ainsi on deboute.
Si n'auront pas ceulx deservie
La punition où se boute
Paris, où maint perdront la vie.

Et vous, toutes villes rebelles,
Et gens qui avez regnié
Vostre seigneur, et ceulx et celles
Qui pour autre l'avez nié,
Or soit après aplaniè
Par doulceur, requerant pardon!
Car se vous este[s] manié
A force, à tart vendrez au don.

Et qu'i[l] ne soit occision
Faite, retarde tant qu'il puet,
Ne sur char d'omme incision,
Car de sang espandre se deult.
Mais, au fort, qui rendre ne veult
Par bel et doulceur ce qu'est sien,
Se par force en effusion
De sang le recouvre, il fait bien.

Helas! Il est si debonnaire
Qu'à chascun il veult pardonner!
Et la Pucelle lui fait faire,
Qui ensuit Dieu. Or ordonner
Vueillez voz cueurs et vous donner
Comme loyaulx François à lui!
Et quant on l'orra sermonner
N'en serés reprins de nulluy.

Si pry Dieu qu'Il mecte en courage
A vous tous qu'ainsy le faciez,
Afin que le cruel orage
De ces guerres soit effaciez,
Et que vostre vie passiez
En paix, soubz vostre chief greigneur,
Si que jamais ne l'offensiez
Et que vers vous soit bon seigneur.
Amen

Donné ce Ditié par Christine,
L'an dessusdit mil CCCC
Et XXIX, le jour où fine
Le mois de juillet. Mais j'entens
Qu'aucuns se tendront mal contens
De ce qu'il contient, car qui chiere
A embrunche, et les yeux pesans,
Ne puet regarder la lumiere.

Explicit ung tresbel Ditié fait par Christine.

[Return to "Medieval and Renaissance Women's Voices" Overview]