[Return to "Shakespeare's Women" Overview]

Roses, Huntington Library and Gardens, Pasadena, California, USA (photo (c) Ulrike Boehm; all rights reserved)Roses, Huntington Library and Gardens, Pasadena, California, USA (photo (c) Ulrike Boehm; all rights reserved)

Shakespeare's Women

Tamora

(Titus Andronicus)

The queen of the Goths: next to Lady Macbeth (and the "Scottish Play"'s witches), probably Shakespeare's single most terrifying female character. But where the Thane of Glamis and Cawdor's wife is a cunning manipulator who nevertheless leaves it to her husband to commit the bloody deeds themselves, Tamora has no such scruples – captured and dragged to Rome, having found all her pleas for mercy to have come to naught, she becomes Revenge personified; ruthless, forsaking mercy as if she had never known it in the first place, the savage barbarian the Romans see in her and all her tribe, who has married the Roman emperor for one purpose, and one purpose only – to foster her vengeance. And yet, for all her apparent strength and relentless brutality, in the end it is she who, when she is killed, is denied even the most modest burial; and whose body is left to be ripped apart by the beasts she had emulated in life, while both her arch-enemy Titus and her guileless husband are buried with full honours. Because even in the decline of its power, Rome – eternal, oh-so civilised, and male-governed Rome – doesn't take kindly to being thus abused by a woman; by a foreigner (which is what "barbarian" literally means); by a prisoner of war elevated to the status of empress by the grace of Rome's ruler alone. – So should we pity Tamora? Or damn her? Neither, or both, but certainly neither more nor less than than the men who are guilty of the same brutality as she is; first and foremost Titus Andronicus himself, who even in the final scene, before killing his emperor, stabs his own daughter Lavinia, the quintessential victim who has already been raped and mutilated by Tamora's sons (at their mother's behest), for which act Titus will – also in the final two scenes – cut those same sons' throats and proceed to bake them in a pie which he then serves to their mother and her imperial husband as their last meal. What Tamora's character does tell us, though, is that (at least in Shakespeare's universe), even when faced with utmost cruelty, a woman simply cannot win by emulating the men exhibiting that cruelty. But would there have been another way for her to obtain justice? Methinks this is one of those "what if" questions that ultimately have to remain open, although since her new husband seems quite willing to listen to her counsel, arguably at least she might have given a plea to him a try. That, however, of course would have meant bending to the judgement of a man (and a rather weak and naïve man to boot), and this is a proposition which the proud queen of the Goths just cannot accept.

Act 1, Scene 1

Lucius:

Give us the proudest prisoner of the Goths,
That we may hew his limbs, and on a pile
Ad manes fratrum sacrifice his flesh
Before this earthy prison of their bones,
That so the shadows be not unappeas'd,
Nor we disturb'd with prodigies on earth.

Titus:

I give him you – the noblest that survives,
The eldest son of this distressed queen.

Tamora:

Stay, Roman brethen! Gracious conqueror,
Victorious Titus, rue the tears I shed,
A mother's tears in passion for her son;
And if thy sons were ever dear to thee,
O, think my son to be as dear to me!
Sufficeth not that we are brought to Rome
To beautify thy triumphs, and return
Captive to thee and to thy Roman yoke;
But must my sons be slaughtered in the streets
For valiant doings in their country's cause?
O, if to fight for king and commonweal
Were piety in thine, it is in these.
Andronicus, stain not thy tomb with blood.
Wilt thou draw near the nature of the gods?
Draw near them then in being merciful.
Sweet mercy is nobility's true badge.
Thrice-noble Titus, spare my first-born son.

Titus:

Patient yourself, madam, and pardon me.
These are their brethren, whom your Goths beheld
Alive and dead; and for their brethren slain
Religiously they ask a sacrifice.
To this your son is mark'd, and die he must
T' appease their groaning shadows that are gone.

Lucius:

Away with him, and make a fire straight;
And with our swords, upon a pile of wood,
Let's hew his limbs till they be clean consum'd.

[Exeunt Titus' sons, with Alarbus.]

Tamora:

O cruel, irreligious piety!

Chiron:

Was never Scythia half so barbarous!

Demetius:

Oppose not Scythia to ambitious Rome.
Alarbus goes to rest, and we survive
To tremble under Titus' threat'ning look.
Then, madam, stand resolv'd, but hope withal
The self-same gods that arm'd the Queen of Troy
With opportunity of sharp revenge
Upon the Thracian tyrant in his tent
May favour Tamora, the Queen of Goths –
When Goths were Goths and Tamora was queen –
To quit the bloody wrongs upon her foes.

[...]

Saturninus:

Titus Andronicus, for thy favours done
To us in our election this day
I give thee thanks in part of thy deserts,
And will with deeds requite thy gentleness;
And for an onset, Titus, to advance
Thy name and honourable family,
Lavinia will I make my emperess,
Rome's royal mistress, mistress of my heart,
And in the sacred Pantheon her espouse.
Tell me, Andronicus, doth this motion please thee?

Titus:

It doth, my worthy lord, and in this match
I hold me highly honoured of your Grace,
And here in sight of Rome, to Saturnine,
King and commander of our commonweal,
The wide world's Emperor, do I consecrate
My sword, my chariot, and my prisoners,
Presents well worthy Rome's imperious lord;
Receive them then, the tribute that I owe,
Mine honour's ensigns humbled at thy feet.

Saturninus:

Thanks, noble Titus, father of my life.
How proud I am of thee and of thy gifts
Rome shall record; and when I do forget
The least of these unspeakable deserts,
Romans, forget your fealty to me.

Titus

[To Tamora]:

Now, madam, are you prisoner to an emperor;
To him that for your honour and your state
Will use you nobly and your followers.

Saturninus

[Aside]:

A goodly lady, trust me; of the hue
That I would choose, were I to choose anew. –
Clear up, fair Queen, that cloudy countenance;
Though chance of war hath wrought this change of cheer,
Thou com'st not to be made a scorn in Rome –
Princely shall be thy usage every way.
Rest on my word, and let not discontent
Daunt all your hopes. Madam, he comforts you
Can make you greater than the Queen of Goths.
Lavinia, you are not displeas'd with this?

Lavinia:

Not I, my lord, sith true nobility
Warrants these words in princely courtesy.

Saturninus:

Thanks, sweet Lavinia. Romans, let us go.
Ransomless here we set our prisoners free.
Proclaim our honours, lords, with trump and drum.

[Flourish.]

Bassanius:

Lord Titus, by your leave, this maid is mine.

[Seizing Lavinia.]

Titus:

How, sir! Are you in earnest then, my lord?

Bassanius:

Ay, noble Titus, and resolv'd withal
To do myself this reason and this right.

Marcus:

Suum cuique is our Roman justice:
This prince in justice seizeth but his own.

Lucius:

And that he will and shall, if Lucius live.

Titus:

Traitors, avaunt! Where is the Emperor's guard?
Treason, my lord – Lavinia is surpris'd!

Saturninus:

Surpris'd! By whom?

Bassanius:

By him that justly may
Bear his betroth'd from all the world away.

[Exeunt Bassanius and Marcus with Lavinia.]

Mutius:

Brothers, help to convey her hence away,
And with my sword I'll keep this door safe.

[Exeunt Lucius, Quintus, and Martius.]

Titus:

Follow, my lord, and I'll soon bring her back.

Mutius:

My lord, you pass not here.

Titus:

What, villain boy!
Bar'st me my way in Rome?

Mutius:

Help, Lucius, help!

[Titus kills him. During the fray, exeunt Saturninus, Tamora, Demetrius, Chiron, and Aaron.]
[Re-enter Lucius.]

Lucius:

My lord, you are unjust, and more than so:
In wrongful quarrel you have slain your son.

Titus:

Nor thou nor he are any sons of mine;
My sons would never so dishonour me.

Re-enter aloft the Emperor with Tamora and her two Sons, and Aaron the Moor.

Traitor, restore Lavinia to the Emperor.

Lucius:

Dead, if you will; but not to be his wife,
That is another's lawful promis'd love.

[Exit.]

Saturninus:

No, Titus, no; the Emperor needs her not,
Nor her, nor thee, nor any of thy stock.
I'll trust by leisure him that mocks me once;
Thee never, nor thy traitorous haughty sons,
Confederates all thus to dishonour me.
Was there none else in Rome to make a stale
But Saturnine? Full well, Andronicus,
Agree these deeds with that proud brag of thine
That saidst I begg'd the empire at thy hands.

Titus:

O monstrous! What reproachful words are these?

Saturninus:

But go thy ways; go, give that changing piece
To him that flourish'd for her with his sword.
A valiant son-in-law thou shalt enjoy;
One fit to bandy with thy lawless sons,
To ruffle in the commonwealth of Rome.

Titus:

These words are razors to my wounded heart.

Saturninus:

And therefore, lovely Tamora, Queen of Goths,
That, like the stately Phoebe 'mongst her nymphs,
Dost overshine the gallant'st dames of Rome,
If thou be pleas'd with this my sudden choice,
Behold, I choose thee, Tamora, for my bride
And will create thee Emperess of Rome.
Speak, Queen of Goths, dost thou applaud my choice?
And here I swear by all the Roman gods –
Sith priest and holy water are so near,
And tapers burn so bright, and everything
In readiness for Hymenaeus stand –
I will not re-salute the streets of Rome,
Or climb my palace, till from forth this place
I lead espous'd my bride along with me.

Tamora:

And here in sight of heaven to Rome I swear,
If Saturnine advance the Queen of Goths,
She will a handmaid be to his desires,
A loving nurse, a mother to his youth.

Saturninus:

Ascend, fair Queen, Pantheon. Lords, accompany
Your noble Emperor and his lovely bride,
Sent by the heavens for Prince Saturnine,
Whose wisdom hath her fortune conquered;
There shall we consummate our spousal rites.

[...]

Saturninus:

So, Bassianus, you have play'd your prize:
God give you joy, sir, of your gallant bride!

Bassanius:

And you of yours, my lord! I say no more,
Nor wish no less; and so I take my leave.

Saturninus:

Traitor, if Rome have law or we have power,
Thou and thy faction shall repent this rape.

Bassanius:

Rape, call you it, my lord, to seize my own,
My true betrothed love, and now my wife?
But let the laws of Rome determine all;
Meanwhile am I possess'd of that is mine.

Saturninus:

'Tis good, sir. You are very short with us;
But if we live we'll be as sharp with you.

Bassanius:

My lord, what I have done, as best I may,
Answer I must, and shall do with my life.
Only thus much I give your Grace to know:
By all the duties that I owe to Rome,
This noble gentleman, Lord Titus here,
Is in opinion and in honour wrong'd,
That, in the rescue of Lavinia,
With his own hand did slay his youngest son,
In zeal to you, and highly mov'd to wrath
To be controll'd in that he frankly gave.
Receive him then to favour, Saturnine,
That hath express'd himself in all his deeds
A father and a friend to thee and Rome.

Titus:

Prince Bassianus, leave to plead my deeds.
'Tis thou and those that have dishonoured me.
Rome and the righteous heavens be my judge
How I have lov'd and honoured Saturnine!

Tamora:

My worthy lord, if ever Tamora
Were gracious in those princely eyes of thine,
Then hear me speak indifferently for all;
And at my suit, sweet, pardon what is past.

Saturninus:

What, madam! be dishonoured openly,
And basely put it up without revenge?

Tamora:

Not so, my lord; the gods of Rome forfend
I should be author to dishonour you!
But on mine honour dare I undertake
For good Lord Titus' innocence in all,
Whose fury not dissembled speaks his griefs.
Then at my suit look graciously on him;
Lose not so noble a friend on vain suppose,
Nor with sour looks afflict his gentle heart.

[Aside to Saturninus]:

My lord, be rul'd by me, be won at last;
Dissemble all your griefs and discontents.
You are but newly planted in your throne;
Lest, then, the people, and patricians too,
Upon a just survey take Titus' part,
And so supplant you for ingratitude,
Which Rome reputes to be a heinous sin,
Yield at entreats, and then let me alone:
I'll find a day to massacre them all,
And raze their faction and their family,
The cruel father and his traitorous sons,
To whom I sued for my dear son's life;
And make them know what 'tis to let a queen
Kneel in the streets and beg for grace in vain. –
Come, come, sweet Emperor; come, Andronicus.
Take up this good old man, and cheer the heart
That dies in tempest of thy angry frown.

Saturninus:

Rise, Titus, rise; my Empress hath prevail'd.

Titus:

I thank your Majesty and her, my lord;
These words, these looks, infuse new life in me.

Tamora:

Titus, I am incorporate in Rome,
A Roman now adopted happily,
And must advise the Emperor for his good.
This day all quarrels die, Andronicus;
And let it be mine honour, good my lord,
That I have reconcil'd your friends and you.
For you, Prince Bassianus, I have pass'd
My word and promise to the Emperor
That you will be more mild and tractable.
And fear not, lords – and you, Lavinia.
By my advice, all humbled on your knees,
You shall ask pardon of his Majesty.

Lucius:

We do, and vow to heaven and to his Highness
That what we did was mildly as we might,
Tend'ring our sister's honour and our own.

Marcus:

That on mine honour here do I protest.

Saturninus:

Away, and talk not; trouble us no more.

Tamora:

Nay, nay, sweet Emperor, we must all be friends.
The Tribune and his nephews kneel for grace.
I will not be denied. Sweet heart, look back.

Saturninus:

Marcus, for thy sake, and thy brother's here,
And at my lovely Tamora's entreats,
I do remit these young men's heinous faults.
Stand up.
Lavinia, though you left me like a churl,
I found a friend; and sure as death I swore
I would not part a bachelor from the priest.
Come, if the Emperor's court can feast two brides,
You are my guest, Lavinia, and your friends.
This day shall be a love-day, Tamora.

Titus:

To-morrow, and it please your Majesty
To hunt the panther and the hart with me,
With horn and hound we'll give your Grace bonjour.

Saturninus:

Be it so, Titus, and gramercy too.

Act 2, Scene 3

Demetius:

How now, dear sovereign, and our gracious mother!
Why doth your Highness look so pale and wan?

Tamora:

Have I not reason, think you, to look pale?
These two have 'ticed me hither to this place.
A barren detested vale you see it is:
The trees, though summer, yet forlorn and lean,
Overcome with moss and baleful mistletoe;
Here never shines the sun; here nothing breeds,
Unless the nightly owl or fatal raven.
And when they show'd me this abhorred pit,
They told me, here, at dead time of the night,
A thousand fiends, a thousand hissing snakes,
Ten thousand swelling toads, as many urchins,
Would make such fearful and confused cries
As any mortal body hearing it
Should straight fall mad or else die suddenly.
No sooner had they told this hellish tale
But straight they told me they would bind me here
Unto the body of a dismal yew,
And leave me to this miserable death.
And then they call'd me foul adulteress,
Lascivious Goth, and all the bitterest terms
That ever ear did hear to such effect;
And had you not by wondrous fortune come,
This vengeance on me had they executed.
Revenge it, as you love your mother's life,
Or be ye not henceforth call'd my children.

Demetius:

This is a witness that I am thy son.

[Stabs Bassanius.]

Chiron:

And this for me, struck home to show my strength.

[Also stabs.]

Lavinia:

Ay, come, Semiramis – nay, barbarous Tamora,
For no name fits thy nature but thy own!

Tamora:

Give me the poniard; you shall know, my boys,
Your mother's hand shall right your mother's wrong.

Demetius:

Stay, madam, here is more belongs to her;
First thrash the corn, then after burn the straw.
This minion stood upon her chastity,
Upon her nuptial vow, her loyalty,
And with that painted hope braves your mightiness;
And shall she carry this unto her grave?

Chiron:

An if she do, I would I were an eunuch.
Drag hence her husband to some secret hole,
And make his dead trunk pillow to our lust.

Tamora:

But when ye have the honey we desire,
Let not this wasp outlive, us both to sting.

Chiron:

I warrant you, madam, we will make that sure.
Come, mistress, now perforce we will enjoy
That nice-preserved honesty of yours.

Lavinia:

O Tamora! thou bearest a woman's face –

Tamora:

I will not hear her speak; away with her!

Lavinia:

Sweet lords, entreat her hear me but a word.

Demetius:

Listen, fair madam: let it be your glory
To see her tears; but be your heart to them
As unrelenting flint to drops of rain.

Lavinia:

When did the tiger's young ones teach the dam?
O, do not learn her wrath – she taught it thee;
The milk thou suck'dst from her did turn to marble,
Even at thy teat thou hadst thy tyranny.
Yet every mother breeds not sons alike:

[To Chiron]:

Do thou entreat her show a woman's pity.

Chiron:

What, wouldst thou have me prove myself a bastard?

Lavinia:

'Tis true, the raven doth not hatch a lark.
Yet have I heard – O, could I find it now! –
The lion, mov'd with pity, did endure
To have his princely paws par'd all away.
Some say that ravens foster forlorn children,
The whilst their own birds famish in their nests;
O, be to me, though thy hard heart say no,
Nothing so kind, but something pitiful!

Tamora:

I know not what it means; away with her!

Lavinia:

O, let me teach thee! For my father's sake,
That gave thee life when well he might have slain thee,
Be not obdurate, open thy deaf ears.

Tamora:

Hadst thou in person ne'er offended me,
Even for his sake am I pitiless.
Remember, boys, I pour'd forth tears in vain
To save your brother from the sacrifice;
But fierce Andronicus would not relent.
Therefore away with her, and use her as you will;
The worse to her the better lov'd of me.

Lavinia:

O Tamora, be call'd a gentle queen,
And with thine own hands kill me in this place!
For 'tis not life that I have begg'd so long;
Poor I was slain when Bassianus died.

Tamora:

What beg'st thou, then? Fond woman, let me go.

Lavinia:

'Tis present death I beg; and one thing more,
That womanhood denies my tongue to tell:
O, keep me from their worse than killing lust,
And tumble me into some loathsome pit,
Where never man's eye may behold my body;
Do this, and be a charitable murderer.

Tamora:

So should I rob my sweet sons of their fee;
No, let them satisfy their lust on thee.

Demetius:

Away! for thou hast stay'd us here too long.

Lavinia:

No grace? no womanhood? Ah, beastly creature,
The blot and enemy to our general name!
Confusion fall –

Chiron:

Nay, then I'll stop your mouth. Bring thou her husband.
This is the hole where Aaron bid us hide him.

Demetrius throws the body of Bassanius into the pit; then exeunt Demetrius and Chiron, dragging off Lavinia.

Tamora:

Farewell, my sons; see that you make her sure.
Ne'er let my heart know merry cheer indeed
Till all the Andronici be made away.
Now will I hence to seek my lovely Moor,
And let my spleenful sons this trull deflower.

[Exit.]
[...]

Tamora:

Where is my lord the King?

Saturninus:

Here, Tamora; though griev'd with killing grief.

Tamora:

Where is thy brother Bassianus?

Saturninus:

Now to the bottom dost thou search my wound;
Poor Bassianus here lies murdered.

Tamora:

Then all too late I bring this fatal writ,
The complot of this timeless tragedy;
And wonder greatly that man's face can fold
In pleasing smiles such murderous tyranny.

[She giveth Saturninus a letter.]

Saturninus

[Reads]:

'An if we miss to meet him handsomely,
Sweet huntsman – Bassianus 'tis we mean –
Do thou so much as dig the grave for him.
Thou know'st our meaning. Look for thy reward
Among the nettles at the elder-tree
Which overshades the mouth of that same pit
Where we decreed to bury Bassanius.
Do this, and purchase us thy lasting friends.'
O Tamora! was ever heard the like?
This is the pit and this the elder-tree.
Look, sirs, if you can find the huntsman out
That should have murdered Bassianus here.

Aaron:

My gracious lord, here is the bag of gold.

Saturninus

[To Titus]:

Two of thy whelps, fell curs of bloody kind,
Have here bereft my brother of his life.
Sirs, drag them from the pit unto the prison;
There let them bide until we have devis'd
Some never-heard-of torturing pain for them.

Tamora:

What, are they in this pit? O wondrous thing!
How easily murder is discovered!

Titus:

High Emperor, upon my feeble knee
I beg this boon, with tears not lightly shed,
That this fell fault of my accursed sons –
Accursed if the fault be prov'd in them –

Saturninus:

If it be prov'd! You see it is apparent.
Who found this letter? Tamora, was it you?

Tamora:

Andronicus himself did take it up.

Titus:

I did, my lord, yet let me be their bail;
For, by my fathers' reverend tomb, I vow
They shall be ready at your Highness' will
To answer their suspicion with their lives.

Saturninus:

Thou shalt not bail them; see thou follow me.
Some bring the murdered body, some the murderers;
Let them not speak a word – the guilt is plain;
For, by my soul, were there worse end than death,
That end upon them should be executed.

Tamora:

Andronicus, I will entreat the King.
Fear not thy sons; they shall do well enough.

Titus:

Come, Lucius, come; stay not to talk with them.

[Exeunt.]

Act 4, Scene 4

Saturninus:

Why, lords, what wrongs are these! Was ever seen
An emperor in Rome thus overborne,
Troubled, confronted thus; and, for the extent
Of egal justice, us'd in such contempt?
My lords, you know, as know the mightful gods,
However these disturbers of our peace
Buzz in the people's ears, there nought hath pass'd
But even with law against the wilful sons
Of old Andronicus. And what an if
His sorrows have so overwhelm'd his wits,
Shall we be thus afflicted in his wreaks,
His fits, his frenzy, and his bitterness?
And now he writes to heaven for his redress.
See, here's 'To Jove' and this 'To Mercury';
This 'To Apollo'; this 'To the God of War' –
Sweet scrolls to fly about the streets of Rome!
What's this but libelling against the Senate,
And blazoning our unjustice every where?
A goodly humour, is it not, my lords?
As who would say in Rome no justice were.
But if I live, his feigned ecstasies
Shall be no shelter to these outrages;
But he and his shall know that justice lives
In Saturninus' health; whom, if she sleep,
He'll so awake as he in fury shall
Cut off the proud'st conspirator that lives.

Tamora:

My gracious lord, my lovely Saturnine,
Lord of my life, commander of my thoughts,
Calm thee, and bear the faults of Titus' age,
Th' effects of sorrow for his valiant sons
Whose loss hath pierc'd him deep and scarr'd his heart;
And rather comfort his distressed plight
Than prosecute the meanest or the best
For these contempts.

[Aside]:

Why, thus it shall become
High-witted Tamora to gloze withall.
But, Titus, I have touch'd thee to the quick,
Thy life-blood out; if Aaron now be wise,
Then is all safe, the anchor in the port.

[Enter Clown.]

How now, good fellow! Wouldst thou speak with us?

Clown:

Yes, forsooth, an your mistriship be Emperial.

Tamora:

Empress I am, but yonder sits the Emperor.

Clown:

'Tis he. – God and Saint Stephen give you godden. I have
brought you a letter and a couple of pigeons here.

[Saturninus reads the letter.]

Saturninus:

Go take him away, and hang him presently.

Clown:

How much money must I have?

Tamora:

Come, sirrah, you must be hang'd.

Clown:

Hang'd! by'r lady, then I have brought up a neck to a fair
end.

[Exit guarded.]

Saturninus:

Despiteful and intolerable wrongs!
Shall I endure this monstrous villainy?
I know from whence this same device proceeds.
May this be borne – as if his traitorous sons
That died by law for murder of our brother
Have by my means been butchered wrongfully?
Go drag the villain hither by the hair;
Nor age nor honour shall shape privilege.
For this proud mock I'll be thy slaughterman,
Sly frantic wretch, that holp'st to make me great,
In hope thyself should govern Rome and me.

[Enter Nuntius Aemilius.]

What news with thee, Aemilius?

Aemilius:

Arm, my lords! Rome never had more cause.
The Goths have gathered head; and with a power
Of high resolved men, bent to the spoil,
They hither march amain, under conduct
Of Lucius, son to old Andronicus;
Who threats in course of this revenge to do
As much as ever Coriolanus did.

Saturninus:

Is warlike Lucius general of the Goths?
These tidings nip me, and I hang the head
As flowers with frost, or grass beat down with storms.
Ay, now begins our sorrows to approach.
'Tis he the common people love so much;
Myself hath often heard them say –
When I have walked like a private man –
That Lucius' banishment was wrongfully,
And they have wish'd that Lucius were their emperor.

Tamora:

Why should you fear? Is not your city strong?

Saturninus:

Ay, but the citizens favour Lucius,
And will revolt from me to succour him.

Tamora:

King, be thy thoughts imperious like thy name!
Is the sun dimm'd, that gnats do fly in it?
The eagle suffers little birds to sing,
And is not careful what they mean thereby,
Knowing that with the shadow of his wings
He can at pleasure stint their melody;
Even so mayest thou the giddy men of Rome.
Then cheer thy spirit; for know thou, Emperor,
I will enchant the old Andronicus
With words more sweet, and yet more dangerous,
Than baits to fish or honey-stalks to sheep,
When as the one is wounded with the bait,
The other rotted with delicious feed.

Saturninus:

But he will not entreat his son for us.

Tamora:

If Tamora entreat him, then he will;
For I can smooth and fill his aged ears
With golden promises, that, were his heart
Almost impregnable, his old ears deaf,
Yet should both ear and heart obey my tongue.

[To Aemilius]:

Go thou before to be our ambassador;
Say that the Emperor requests a parley
Of warlike Lucius, and appoint the meeting
Even at his father's house, the old Andronicus.

Saturninus:

Aemilius, do this message honourably;
And if he stand on hostage for his safety,
Bid him demand what pledge will please him best.

Aemilius:

Your bidding shall I do effectually.

[Exit.]

Tamora:

Now will I to that old Andronicus,
And temper him with all the art I have,
To pluck proud Lucius from the warlike Goths.
And now, sweet Emperor, be blithe again,
And bury all thy fear in my devices.

Saturninus:

Then go successantly, and plead to him.

[Exeunt.]

Act 5, Scene 2

Tamora:

Thus, in this strange and sad habiliment,
I will encounter with Andronicus,
And say I am Revenge, sent from below
To join with him and right his heinous wrongs.
Knock at his study, where they say he keeps
To ruminate strange plots of dire revenge;
Tell him Revenge is come to join with him,
And work confusion on his enemies.

[They knock and Titus opens his study door, above.]

Titus:

Who doth molest my contemplation?
Is it your trick to make me ope the door,
That so my sad decrees may fly away
And all my study be to no effect?
You are deceiv'd; for what I mean to do
See here in bloody lines I have set down;
And what is written shall be executed.

Tamora:

Titus, I am come to talk with thee.

Titus:

No, not a word. How can I grace my talk,
Wanting a hand to give it that accord?
Thou hast the odds of me; therefore no more.

Tamora:

If thou didst know me, thou wouldst talk with me.

Titus:

I am not mad, I know thee well enough:
Witness this wretched stump, witness these crimson lines;
Witness these trenches made by grief and care;
Witness the tiring day and heavy night;
Witness all sorrow that I know thee well
For our proud Empress, mighty Tamora.
Is not thy coming for my other hand?

Tamora:

Know thou, sad man, I am not Tamora:
She is thy enemy and I thy friend.
I am Revenge, sent from th' infernal kingdom
To ease the gnawing vulture of thy mind
By working wreakful vengeance on thy foes.
Come down and welcome me to this world's light;
Confer with me of murder and of death;
There's not a hollow cave or lurking-place,
No vast obscurity or misty vale,
Where bloody murder or detested rape
Can couch for fear but I will find them out;
And in their ears tell them my dreadful name –
Revenge, which makes the foul offender quake.

Titus:

Art thou Revenge? and art thou sent to me
To be a torment to mine enemies?

Tamora:

I am; therefore come down and welcome me.

Titus:

Do me some service ere I come to thee.
Lo, by thy side where Rape and Murder stands;
Now give some surance that thou art Revenge –
Stab them, or tear them on thy chariot wheels;
And then I'll come and be thy waggoner
And whirl along with thee about the globes.
Provide thee two proper palfreys, black as jet,
To hale thy vengeful waggon swift away,
And find out murderers in their guilty caves;
And when thy car is loaden with their heads,
I will dismount, and by thy waggon wheel
Trot, like a servile footman, all day long,
Even from Hyperion's rising in the east
Until his very downfall in the sea.
And day by day I'll do this heavy task,
So thou destroy Rapine and Murder there.

Tamora:

These are my ministers, and come with me.

Titus:

Are they thy ministers? What are they call'd?

Tamora:

Rape and Murder; therefore called so
'Cause they take vengeance of such kind of men.

Titus:

Good Lord, how like the Empress' sons they are!
And you the Empress! But we worldly men
Have miserable, mad, mistaking eyes.
O sweet Revenge, now do I come to thee;
And, if one arm's embracement will content thee,
I will embrace thee in it by and by.

Tamora:

This closing with him fits his lunacy.
Whate'er I forge to feed his brain-sick humours,
Do you uphold and maintain in your speeches,
For now he firmly takes me for Revenge;
And, being credulous in this mad thought,
I'll make him send for Lucius his son,
And whilst I at a banquet hold him sure,
I'll find some cunning practice out of hand
To scatter and disperse the giddy Goths,
Or, at the least, make them his enemies.
See, here he comes, and I must ply my theme.

[Enter Titus, below.]

Titus:

Long have I been forlorn, and all for thee.
Welcome, dread Fury, to my woeful house.
Rapine and Murder, you are welcome too.
How like the Empress and her sons you are!
Well are you fitted, had you but a Moor.
Could not all hell afford you such a devil?
For well I wot the Empress never wags
But in her company there is a Moor;
And, would you represent our queen aright,
It were convenient you had such a devil.
But welcome as you are. What shall we do?

Tamora:

What wouldst thou have us do, Andronicus?

Demetius:

Show me a murderer, I'll deal with him.

Chiron:

Show me a villain that hath done a rape,
And I am sent to be reveng'd on him.

Tamora:

Show me a thousand that hath done thee wrong,
And I will be revenged on them all.

Titus:

Look round about the wicked streets of Rome,
And when thou find'st a man that's like thyself,
Good Murder, stab him; he's a murderer.
Go thou with him, and when it is thy hap
To find another that is like to thee,
Good Rapine, stab him; he is a ravisher.
Go thou with them; and in the Emperor's court
There is a queen, attended by a Moor;
Well shalt thou know her by thine own proportion,
For up and down she doth resemble thee.
I pray thee, do on them some violent death;
They have been violent to me and mine.

Tamora:

Well hast thou lesson'd us; this shall we do.
But would it please thee, good Andronicus,
To send for Lucius, thy thrice-valiant son,
Who leads towards Rome a band of warlike Goths,
And bid him come and banquet at thy house;
When he is here, even at thy solemn feast,
I will bring in the Empress and her sons,
The Emperor himself, and all thy foes;
And at thy mercy shall they stoop and kneel,
And on them shalt thou ease thy angry heart.
What says Andronicus to this device?

Titus:

Marcus, my brother! 'Tis sad Titus calls.

[Enter Marcus.]

Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius;
Thou shalt inquire him out among the Goths.
Bid him repair to me, and bring with him
Some of the chiefest princes of the Goths;
Bid him encamp his soldiers where they are.
Tell him the Emperor and the Empress too
Feast at my house, and he shall feast with them.
This do thou for my love; and so let him,
As he regards his aged father's life.

Marcus:

This will I do, and soon return again.

[Exit.]

Tamora:

Now will I hence about thy business,
And take my ministers along with me.

Titus:

Nay, nay, let Rape and Murder stay with me,
Or else I'll call my brother back again,
And cleave to no revenge but Lucius.

Tamora

[Aside to her sons]:

What say you, boys? Will you abide with him,
Whiles I go tell my lord the Emperor
How I have govern'd our determin'd jest?
Yield to his humour, smooth and speak him fair,
And tarry with him till I turn again.

Titus

[Aside]:

I knew them all, though they suppos'd me mad,
And will o'er reach them in their own devices,
A pair of cursed hell-hounds and their dam.

Demetius:

Madam, depart at pleasure; leave us here.

Tamora:

Farewell, Andronicus, Revenge now goes
To lay a complot to betray thy foes.

Titus:

I know thou dost; and, sweet Revenge, farewell.

[Exit Tamora.]

Chiron:

Tell us, old man, how shall we be employ'd?

Titus:

Tut, I have work enough for you to do.
Publius, come hither, Caius, and Valentine.

[Enter Publius, Caius, and Valentine.]

Publius:

What is your will?

Titus:

Know you these two?

Publius:

The Empress' sons, I take them: Chiron, Demetius.

Titus:

Fie, Publius, fie! thou art too much deceiv'd.
The one is Murder, and Rape is the other's name;
And therefore bind them, gentle Publius –
Caius and Valentine, lay hands on them.
Oft have you heard me wish for such an hour,
And now I find it; therefore bind them sure,
And stop their mouths if they begin to cry.

[Exit.]
[They lay hold on Chiron and Demetrius.]

Chiron:

Villains, forbear! we are the Empress' sons.

Publius:

And therefore do we what we are commanded.
Stop close their mouths, let them not speak a word.
Is he sure bound? Look that you bind them fast.

[Re-enter Titus Andronicus with a knife, and Lavinia, with a basin.]

Titus:

Come, come, Lavinia; look, thy foes are bound.
Sirs, stop their mouths, let them not speak to me;
But let them hear what fearful words I utter.
O villains, Chiron and Demetrius!
Here stands the spring whom you have stain'd with mud;
This goodly summer with your winter mix'd.
You kill'd her husband; and for that vile fault
Two of her brothers were condemn'd to death,
My hand cut off and made a merry jest;
Both her sweet hands, her tongue, and that more dear
Than hands or tongue, her spotless chastity,
Inhuman traitors, you constrain'd and forc'd.
What would you say, if I should let you speak?
Villains, for shame you could not beg for grace.
Hark, wretches! how I mean to martyr you.
This one hand yet is left to cut your throats,
Whiles that Lavinia 'tween her stumps doth hold
The basin that receives your guilty blood.
You know your mother means to feast with me,
And calls herself Revenge, and thinks me mad.
Hark, villains! I will grind your bones to dust,
And with your blood and it I'll make a paste;
And of the paste a coffin I will rear,
And make two pasties of your shameful heads;
And bid that strumpet, your unhallowed dam,
Like to the earth, swallow her own increase.
This is the feast that I have bid her to,
And this the banquet she shall surfeit on;
For worse than Philomel you us'd my daughter,
And worse than Progne I will be reveng'd.
And now prepare your throats. Lavinia, come,
Receive the blood; and when that they are dead,
Let me go grind their bones to powder small,
And with this hateful liquor temper it;
And in that paste let their vile heads be bak'd.
Come, come, be every one officious
To make this banquet, which I wish may prove
More stern and bloody than the Centaurs' feast.

[He cuts their throats.]

So.
Now bring them in, for I will play the cook,
And see them ready against their mother comes.

[Exeunt, bearing the dead bodies.]

Act 5, Scene 3

Saturninus:

What, hath the firmament more suns than one?

Lucius:

What boots it thee to can thyself a sun?

Marcus:

Rome's Emperor, and nephew, break the parle;
These quarrels must be quietly debated.
The feast is ready which the careful Titus
Hath ordain'd to an honourable end,
For peace, for love, for league, and good to Rome.
Please you, therefore, draw nigh and take your places.

Saturninus:

Marcus, we will.

[A table brought in. The company sit down.]
[Trumpets sounding, enter Titus like a cook, placing the dishes, and Lavinia with a veil over her face; also Young Lucius, and others.]

Titus:

Welcome, my lord; welcome, dread Queen;
Welcome, ye warlike Goths; welcome, Lucius;
And welcome all. Although the cheer be poor,
'Twill fill your stomachs; please you eat of it.

Saturninus:

Why art thou thus attir'd, Andronicus?

Titus:

Because I would be sure to have all well
To entertain your Highness and your Empress.

Tamora:

We are beholding to you, good Andronicus.

Titus:

An if your Highness knew my heart, you were.
My lord the Emperor, resolve me this:
Was it well done of rash Virginius
To slay his daughter with his own right hand,
Because she was enforc'd, stain'd, and deflower'd?

Saturninus:

It was, Andronicus.

Titus:

Your reason, mighty lord.

Saturninus:

Because the girl should not survive her shame,
And by her presence still renew his sorrows.

Titus:

A reason mighty, strong, and effectual;
A pattern, precedent, and lively warrant
For me, most wretched, to perform the like.
Die, die, Lavinia, and thy shame with thee;

[He kills her.]

And with thy shame thy father's sorrow die!

Saturninus:

What hast thou done, unnatural and unkind?

Titus:

Kill'd her for whom my tears have made me blind.
I am as woeful as Virginius was,
And have a thousand times more cause than he
To do this outrage; and it now is done.

Saturninus:

What, was she ravish'd? Tell who did the deed.

Titus:

Will't please you eat? Will't please your Highness feed?

Tamora:

Why hast thou slain thine only daughter thus?

Titus:

Not I; 'twas Chiron and Demetius.
They ravish'd her, and cut away her tongue;
And they, 'twas they, that did her all this wrong.

Saturninus:

Go, fetch them hither to us presently.

Titus:

Why, there they are, both baked in this pie,
Whereof their mother daintily hath fed,
Eating the flesh that she herself hath bred.
'Tis true, 'tis true: witness my knife's sharp point.

[He stabs the Empress.]

Saturninus:

Die, frantic wretch, for this accursed deed!

[He stabs Titus.]

Lucius:

Can the son's eye behold his father bleed?
There's meed for meed, death for a deadly deed.

[He stabs Saturninus. A great tumult. Lucius, Marcus, and their friends go up into the balcony.]

Marcus:

You sad-fac'd men, people and sons of Rome,
By uproars sever'd, as a flight of fowl
Scatter'd by winds and high tempestuous gusts?
O, let me teach you how to knit again
This scattered corn into one mutual sheaf,
These broken limbs again into one body;
Lest Rome herself be bane unto herself,
And she whom mighty kingdoms curtsy to,
Like a forlorn and desperate castaway,
Do shameful execution on herself.
But if my frosty signs and chaps of age,
Grave witnesses of true experience,
Cannot induce you to attend my words,

[To Lucius]:

Speak, Rome's dear friend, as erst our ancestor,
When with his solemn tongue he did discourse
To love-sick Dido's sad attending ear
The story of that baleful burning night,
When subtle Greeks surpris'd King Priam's Troy.
Tell us what Sinon hath bewitch'd our ears,
Or who hath brought the fatal engine in
That gives our Troy, our Rome, the civil wound.
My heart is not compact of flint nor steel;
Nor can I utter all our bitter grief,
But floods of tears will drown my oratory
And break my utt'rance, even in the time
When it should move ye to attend me most,
And force you to commiseration.
Here's Rome's young Captain, let him tell the tale;
While I stand by and weep to hear him speak.

Lucius:

Then, gracious auditory, be it known to you
That Chiron and the damn'd Demetrius
Were they that murd'red our Emperor's brother;
And they it were that ravished our sister.
For their fell faults our brothers were beheaded,
Our father's tears despis'd, and basely cozen'd
Of that true hand that fought Rome's quarrel out
And sent her enemies unto the grave.
Lastly, myself unkindly banished,
The gates shut on me, and turn'd weeping out,
To beg relief among Rome's enemies;
Who drown'd their enmity in my true tears,
And op'd their arms to embrace me as a friend.
I am the turned forth, be it known to you,
That have preserv'd her welfare in my blood
And from her bosom took the enemy's point,
Sheathing the steel in my advent'rous body.
Alas! you know I am no vaunter, I;
My scars can witness, dumb although they are,
That my report is just and full of truth.
But, soft! methinks I do digress too much,
Citing my worthless praise. O, pardon me!
For when no friends are by, men praise themselves.

Marcus:

Now is my turn to speak. Behold the child.

[Pointing to the child in an attendant's arms]:

Of this was Tamora delivered,
The issue of an irreligious Moor,
Chief architect and plotter of these woes.
The villain is alive in Titus' house,
Damn'd as he is, to witness this is true.
Now judge what cause had Titus to revenge
These wrongs unspeakable, past patience,
Or more than any living man could bear.
Now have you heard the truth: what say you, Romans?
Have we done aught amiss, show us wherein,
And, from the place where you behold us pleading,
The poor remainder of Andronici
Will, hand in hand, all headlong hurl ourselves,
And on the ragged stones beat forth our souls,
And make a mutual closure of our house.
Speak, Romans, speak; and if you say we shall,
Lo, hand in hand, Lucius and I will fall.

Aemilius:

Come, come, thou reverend man of Rome,
And bring our Emperor gently in thy hand,
Lucius our Emperor; for well I know
The common voice do cry it shall be so.

All:

Lucius, all hail, Rome's royal Emperor!

Marcus:

Go, go into old Titus' sorrowful house,
And hither hale that misbelieving Moor
To be adjudg'd some direful slaught'ring death,
As punishment for his most wicked life.

[Exeunt some attendants. Lucius, Marcus, and the others descend.]

All:

Lucius, all hail, Rome's gracious governor!

Lucius:

Thanks, gentle Romans! May I govern so
To heal Rome's harms and wipe away her woe!
But, gentle people, give me aim awhile,
For nature puts me to a heavy task.
Stand all aloof; but, uncle, draw you near
To shed obsequious tears upon this trunk.
O, take this warm kiss on thy pale cold lips.

[Kisses Titus.]

These sorrowful drops upon thy blood-stain'd face,
The last true duties of thy noble son!

Marcus:

Tear for tear and loving kiss for kiss
Thy brother Marcus tenders on thy lips.
O, were the sum of these that I should pay
Countless and infinite, yet would I pay them!

Lucius:

Come hither, boy; come, come, come, and learn of us
To melt in showers. Thy grandsire lov'd thee well;
Many a time he danc'd thee on his knee,
Sung thee asleep, his loving breast thy pillow;
Many a story hath he told to thee,
And bid thee bear his pretty tales in mind
And talk of them when he was dead and gone.

Marcus:

How many thousand times hath these poor lips,
When they were living, warm'd themselves on thine!
O, now, sweet boy, give them their latest kiss!
Bid him farewell; commit him to the grave;
Do them that kindness, and take leave of them.

Boy:

O grandsire, grandsire! ev'n with all my heart
Would I were dead, so you did live again!
O Lord, I cannot speak to him for weeping;
My tears will choke me, if I ope my mouth.

[Re-enter attendants with Aaron.]

A Roman:

You sad Andronici, have done with woes;
Give sentence on the execrable wretch
That hath been breeder of these dire events.

Lucius:

Set him breast-deep in earth, and famish him;
There let him stand and rave and cry for food.
If any one relieves or pities him,
For the offence he dies. This is our doom.
Some stay to see him fast'ned in the earth.

Aaron:

Ah, why should wrath be mute and fury dumb?
I am no baby, I, that with base prayers
I should repent the evils I have done;
Ten thousand worse than ever yet I did
Would I perform, if I might have my will.
If one good deed in all my life I did,
I do repent it from my very soul.

Lucius:

Some loving friends convey the Emperor hence,
And give him burial in his father's grave.
My father and Lavinia shall forthwith
Be closed in our household's monument.
As for that ravenous tiger, Tamora,
No funeral rite, nor man in mourning weed,
No mournful bell shall ring her burial;
But throw her forth to beasts and birds to prey.
Her life was beastly and devoid of pity,
And being dead, let birds on her take pity.

[Exeunt.]

[Return to "Shakespeare's Women" Overview]